"y sus efectos en los recursos marinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأثره على الموارد البحرية
        
    NACIONAL y sus efectos en los recursos marinos VIVOS DE LOS OCÉANOS Y MARES DEL MUNDO . 48 - 65 17 UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في العالم
    Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo UN وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    DERECHO DEL MAR: PESCA DE ALTURA EN GRAN ESCALA CON REDES DE ENMALLE Y DERIVA Y SUS EFECTOS SOBRE LOS RECURSOS MARINOS VIVOS DE LOS OCÉANOS Y MARES DEL MUNDO; PESCA NO AUTORIZADA EN ZONAS SUJETAS A JURISDICCIÓN NACIONAL y sus efectos en los recursos marinos VIVOS DE LOS OCÉANOS Y UN قانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطـات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    Recordando su resolución 49/116, de 19 de diciembre de 1994, relativa a la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/١١٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره،
    Informe del Secretario General sobre las medidas tomadas y los problemas surgidos en la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.20 de la Asamblea General relativa a la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والمشاكل المواجهة في تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.20 بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    El Presidente (interpretación del francés): El proyecto de resolución VI se titula “Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار السادس عنوانه " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " .
    Proyecto de resolución sobre pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo (A/C.2/49/L.20) UN مشروع قرار بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم (A/C.2/49/L.20)
    Durante su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 49/116, de 19 de diciembre de 1994, se ocupó por primera vez de la cuestión de la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo. UN ١ - تناولـــت الجمعيــة العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، في قرارها ٤٩/١١٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ﻷول مرة، مسألة الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم.
    Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo (A/49/729/Add.6) UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره (A/49/729/Add.6)
    a) Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo (resolución 49/116) UN )أ( الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره )القرار ٤٩/١١٦(
    c) Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; y las capturas incidentales y los descartes en la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Tomando nota de los informes del Secretario General sobre la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo A/50/553. , y sobre la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo A/50/549. UN وإذ تحيط علما بتقريري اﻷمين العام عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره)٣(، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره)٤(،
    En su respuesta de 13 de julio de 1995 al Secretario General, las Maldivas declararon que la resolución 49/116 de la Asamblea General, relativa a la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo, tenía suma importancia para las Maldivas debido a su ubicación geográfica y su dependencia de las pesquerías y el medio marino. UN ٢١ - وذكرت ملديف، في ردها المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى اﻷمين العام، أن قرار الجمعية العامة ٤٩/١١٦ بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم، قرار بالغ اﻷهمية لملديف نظرا لموقعها الجغرافي واعتمادها على مصائد اﻷسماك والبيئة البحرية.
    24. La Sra. WILLIAMS-MANIGAULT (Estados Unidos de América) comunica a la Comisión que Sudáfrica, Cuba y Nicaragua se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/49/L.20, titulado " Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo " . UN ٢٤ - السيدة وليامز مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعلمت اللجنة أن جنوب افريقيا وكوبا ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.20 المعنون " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " .
    50/25. Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; y las capturas incidentales y los descartes en la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo UN ٥٠/٢٥ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    50/25 Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; y las capturas incidentales y los descartes en la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo UN ٠٥/٥٢ صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    50/25 Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo; y las capturas incidentales y los descartes en la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo UN ٠٥/٥٢ صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    8. La Sra. WILLIAMS-MANIGAULT (Estados Unidos de América) anuncia que Bangladesh y Myanmar se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/49/L.20, titulado " Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo " , que se presentó en la 25ª sesión, celebrada el 15 de noviembre de 1994. UN ٨ - السيدة ويليام - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعلنت أن بنغلاديش وميانمار انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.20، المعنون " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " ، الذي قُدم في الجلسة الخامسة والعشرين، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more