"y sus estados certificadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودولهم الموثقة
        
    • ودولهم الموثﱢقة
        
    • ودولها الموثقة
        
    Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores UN تنفيــذ قــرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة
    Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores UN تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة
    A raíz de las decisiones adoptadas por la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria sobre el registro de primeros inversionistas, posteriormente se aprobó una serie de entendimientos sobre el cumplimiento de obligaciones por los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores. UN ٢٨ - وعملا بقرارات مكتب اللجنة التحضيرية بتسجيل المستثمرين الرواد، تم فيما بعد اعتماد سلسلة من التفاهمات بشأن وفاء المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة بالتزاماتهم.
    g) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores: UN )ز( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة:
    Propuesta presentada por la Organización Conjunta Interoceanmetal y sus Estados certificadores UN اقتراح مقدم من منظمة انتراوشنميتال المشتركة ودولها الموثقة
    De conformidad con las disposiciones de la Mesa Ampliada de proceder a la inscripción de los primeros inversionistas, se adoptó posteriormente una serie de entendimientos sobre el cumplimiento de las obligaciones por parte de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores. UN ٥٦ - وعملا بقرارات المكتب القاضية بتسجيل المستثمرين الرواد، فقد جرى لاحقا اعتماد سلسلة من اتفاقات التفاهم بشأن وفاء المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة بالتزاماتهم.
    A raíz de las decisiones adoptadas por la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria sobre el registro de primeros inversionistas, posteriormente se aprobó una serie de entendimientos sobre el cumplimiento de obligaciones por los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores. UN ٢٨ - وعملا بقرارات مكتب اللجنة التحضيرية بتسجيل المستثمرين الرواد، تم فيما بعد اعتماد سلسلة من التفاهمات بشأن وفاء المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة بالتزاماتهم.
    g) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores: UN )ز( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة:
    35. Con posterioridad a la inscripción de los cuatro primeros inversionistas en 1987, el Presidente de la Comisión Preparatoria realizó consultas, durante el sexto período de sesiones (1988), acerca de las modalidades de cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores. UN ٥٣ - وعقب تسجيل المستثمرين الرواد اﻷربعة عام ١٩٨٧، أجرى رئيس اللجنة التحضيرية في أثنــاء الدورة السادسة )١٩٨٨( مشاورات حول طرائق تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة.
    38. Los informes del Grupo de Expertos Técnicos constituyeron la base para resolver las dificultades relacionadas con el cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores (LOS/PCN/BUR/R.5 y LOS/PCN/BUR/R.6). UN ٣٨ - ووفرت تقارير فريق الخبراء التقنيين اﻷساس لحل الصعوبات المتعلقة بتنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة LOS/PCN/BUR/R.5) و (LOS/PCN/BUR/R.6.
    En el octavo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrada en Kingston en 1990, se debatió ampliamente la cuestión y se realizaron avances considerables. Durante la reunión de verano la Mesa Ampliada, en nombre de la Comisión Preparatoria, aprobó por unanimidad el entendimiento sobre el cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados y sus Estados certificadores (LOS/PCN/L.87, anexo). UN وفي الدورة الثامنة للجنة التحضيرية المعقودة في كينغستون عام ١٩٩٠، أجريت مناقشة مسهبة للمسألة وأحرز قدر كبير من التقدم؛ وخلال الاجتماع الصيفي تمكن مكتب اللجنة، بالنيابة عن اللجنة التحضيرية، من اعتماد تفاهم باﻹجماع حول الوفاء بالتزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة )LOS/PCN/L.87، المرفق(.
    [29 de marzo de 1993] LOS/PCN/BUR/R.30 Informe periódico sobre las actividades de la Interoceanmetal Joint Organization (IOM) y sus Estados certificadores en el área de primeras actividades en el período comprendido entre agosto de 1992 y julio de 1993 UN LOS/PCN/BUR/R.30 تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة " انتر أوشيانميتال " المشتركة ودولها الموثقة في القطاع الرائد في الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٢ الى تموز/يوليه ١٩٩٣ ]٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more