A lo largo del bienio, el subprograma, para alcanzar su objetivo y sus logros previstos, generará los productos que se enumeran a continuación. | UN | 69 - وخلال فترة السنتين سوف يقوم البرنامج الفرعي بإنجاز النواتج التالية توخيا لتحقيق هدفه وإنجازاته المتوقعة. |
Está previsto que el subprograma alcance sus objetivos y sus logros previstos partiendo de la hipótesis de que: | UN | 84 - يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
5.43 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros y las organizaciones regionales sigan prestando apoyo a las actividades de capacitación y formulación de políticas. | UN | 5-43 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ستواصل توفير دعم لأنشطة التدريب ووضع السياسات. |
5.57 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros y los asociados en el mantenimiento de la paz proporcionen el apoyo político y los recursos necesarios. | UN | 5-57 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء وشركاء عمليات حفظ السلام سيقدمون ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد. |
Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos en el supuesto de que las condiciones del mercado, la preferencia del consumidor y las innovaciones tecnológicas ejerzan una gran influencia en las modalidades de consumo y producción sostenibles. | UN | يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن ظروف السوق وخيارات المستهلكين والابتكارات التكنولوجية ستؤثر تأثيراً قوياً على أساليب الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Se espera que el subprograma 4 para lograr su objetivo y sus logros previstos, sobre la base de los supuestos siguientes de que: | UN | يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي 4 هدفه وانجازاته المتوقعة استناداً إلى الافتراضات التالية: |
5.62 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros y los asociados en el mantenimiento de la paz proporcionen el apoyo político y los recursos necesarios. | UN | 5-62 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والشركاء في حفظ السلام سيوفرون الدعم السياسي الضروري والدعم بالموارد اللازمة. |
5.71 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que todas las partes en los Acuerdos de Armisticio de 1949 cooperen con el ONUVT en la ejecución de sus funciones y sigan dispuestas a resolver sus controversias y a cooperar con las Naciones Unidas para cumplir el mandato del Consejo de Seguridad. | UN | 5-71 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن جميع الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 سوف يتعاونون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في أداء وظائفها، وأنهم ما زالوا يرغبون في حل نزاعاتهم وفي التعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية الصادرة عن مجلس الأمن. |
5.81 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que las partes cooperen y acaten y cumplan las disposiciones del acuerdo de cesación del fuego. | UN | 5-81 يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الطرفين سيتعاونان ويلتزمان بتنفيذ أحكام اتفاق وقف إطلاق النار. |
9.78 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los gobiernos y las organizaciones e instrumentos internacionales y regionales otorguen prioridad a la aplicación de los objetivos mundiales sobre los bosques. | UN | 9-78 يُتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك، الأولوية لتنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
9.77 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los gobiernos y las organizaciones e instrumentos internacionales y regionales otorguen prioridad a la aplicación y el mayor fortalecimiento del consenso internacional sobre la política forestal. | UN | 9-77 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك، الأولوية لتنفيذ وزيادة تعزيز الإجماع الدولي على السياسة الدولية للغابات. |
5.23 Se espera que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros proporcionen el apoyo político y los recursos financieros necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones y los asociados en el mantenimiento de la paz presten el apoyo necesario. | UN | 5-23 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تقدم الدول الأعضاء الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن يوفر الشركاء في مجال حفظ السلام الدعم اللازم. |
5.28 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que: a) las partes cooperen y respeten y cumplan las disposiciones del acuerdo de paz; y b) se destinen los recursos necesarios. | UN | 5-28 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) تعاون الأطراف وامتثالها لأحكام اتفاق السلام وتنفيذها له؛ (ب) الالتزام بتقديم الموارد ذات الصلة. |
5.33 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros aporten oportunamente a las misiones de mantenimiento de la paz los componentes militares necesarios con personal efectivo y adiestrado y las partes en conflicto cumplan sus compromisos. | UN | 5-33 ينتظَر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستسهم بالعناصر العسكرية المدربة والفعالة لبعثات حفظ السلام في الوقت المناسب وأن الدول الأطراف في الصراع ستتقيد التزاماتها. |
5.52 Se espera que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros proporcionen el apoyo político y los recursos necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones y los asociados en el mantenimiento de la paz presten el apoyo necesario. | UN | 5-52 من المتوقع أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن تقدم الدول الأعضاء ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد لتنفيذ ولايات البعثات ويقدم الشركاء في حفظ السلام الدعم الضروري. |
5.21 Se prevé que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance su objetivo y sus logros previstos siempre que los Estados Miembros proporcionen el apoyo político y los recursos financieros necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones y los asociados en el mantenimiento de la paz presten el apoyo necesario. | UN | 5-21 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تقدم الدول الأعضاء الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن يوفر الشركاء في مجال حفظ السلام الدعم اللازم. |
5.30 Se prevé que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance su objetivo y sus logros previstos siempre que los Estados Miembros proporcionen el apoyo político y los recursos financieros necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones y los asociados en el mantenimiento de la paz presten el apoyo necesario. | UN | 5-30 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستقدم الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن الشركاء في مجال حفظ السلام سيقدمون الدعم اللازم. |
Factores externos Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos en el supuesto de que los gobiernos muestren un firme compromiso de adoptar medidas en relación con el cambio climático a nivel nacional, regional y mundial; y que el sector privado y las comunidades académica y científica se asocien con el PNUMA y los demás interesados directos para promover la transición hacia sociedades con bajas emisiones de carbono. | UN | يتوقع من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أنه سيكون هناك التزام قوي من جانب الحكومات باتخاذ تدابير بشأن تغير المناخ على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛ والتزام من جانب القطاع الخاص والجماعات الأكاديمية والعلمية بمشاركة اليونيب وأصحاب المصلحة الآخرين في العمل على التحوُّل إلى مجتمعات نسبة الكربون فيها منخفضة. |
Se espera que el componente de dirección y gestión ejecutivas alcance su objetivo y sus logros previstos siempre y cuando disponga de suficientes recursos humanos y financieros. | UN | 79 - يتوقع أن يحقق التوجيه التنفيذي والإدارة هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض توفير الموارد البشرية والمالية الكافية. |
Se espera que el subprograma de gestión del riesgo y cumplimiento de las normas alcance su objetivo y sus logros previstos siempre y cuando todas las partes externas respalden los esfuerzos de la Sección y cooperen plenamente con ella. | UN | 110 - من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي للمخاطر والامتثال هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تقوم جميع الأطراف الخارجية بدعم جهود القسم والتعاون معه تعاونا تاما. |
Se espera que el subprograma 4 para lograr su objetivo y sus logros previstos, sobre la base de los supuestos siguientes de que: | UN | يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي 4 هدفه وانجازاته المتوقعة استناداً إلى الافتراضات التالية: |