"y sus misiones permanentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبعثاتها الدائمة
        
    • وبعثاتهم الدائمة
        
    3. Las delegaciones y sus misiones permanentes podrán alquilar en el CAV el espacio para oficinas que requieran durante el noveno período de sesiones de la Conferencia. UN 3- يمكن للوفود وبعثاتها الدائمة أن تستأجر في " اوستريا سنتر فيينا " المكاتب اللازمة لها أثناء الدورة التاسعة للمؤتمر.
    iii) Apoyo técnico para el funcionamiento de los sistemas de disco óptico en la Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, incluidas la gestión y administración de infraestructuras de acceso a distancia para los Estados Miembros y sus misiones permanentes, así como las misiones de observación; UN ' ٣` تقديم الدعم التقني لتشغيل نظم القرص الضوئي في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة الهياكل اﻷساسية وإدارة الوصول عن بعد من جانب الدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة وبعثات الدول التي لها مركز المراقب؛
    iii) Apoyo técnico para el funcionamiento de los sistemas de disco óptico en la Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, incluidas la gestión y administración de infraestructuras de acceso a distancia para los Estados Miembros y sus misiones permanentes, así como las misiones de observación; UN `٣` تقديم الدعم التقني لتشغيل نظم القرص الضوئي في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة الهياكل اﻷساسية وإدارة الوصول عن بعد من جانب الدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة وبعثات الدول التي لها مركز المراقب؛
    Según el párrafo 27D.5, una de las actividades que realizará la Secretaría consistiría en ampliar los servicios del sistema de disco óptico para beneficio de los usuarios de la Secretaría, los Estados Miembros y sus misiones permanentes. UN وجاء في الفقرة ٧٢ دال - ٥ أن أحد اﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻷمانة العامة سيتمثل في توسيع نطاق خدمات نظام القرص الضوئي، لتعميم الفائدة على المستعملين في اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة.
    De 1979 a 2006 inclusive, el programa ha capacitado a 704 funcionarios de 155 países, muchos de los cuales ocupan puestos de responsabilidad en el ámbito del desarme en sus respectivos gobiernos y sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN ومن عام 1979 إلى عام 2006، قام البرنامج بتدريب 704 مسؤولين من 155 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    3. Las delegaciones y sus misiones permanentes podrán alquilar en el CAV el espacio para oficinas que requieran durante el décimo período de sesiones de la Conferencia. UN 3- يمكن للوفود وبعثاتها الدائمة أن تستأجر في " أوســتريا سنتر فيينا " المكاتــب اللازمة لها أثناء الدورة العاشــرة للمؤتمر.
    3. Las delegaciones y sus misiones permanentes podrán alquilar en el CAV el espacio para oficinas que requieran durante el 11º período de sesiones de la Conferencia. UN 3- يمكن للوفود وبعثاتها الدائمة أن تستأجر في " أوستريا سنتر فيينا " المكاتب اللازمة لها أثناء الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    3. Las delegaciones y sus misiones permanentes podrán alquilar en el CAV el espacio para oficinas que requieran durante el 12º período de sesiones de la Conferencia. UN 3- يمكن للوفود وبعثاتها الدائمة أن تستأجر في المركز " أوستريا سنتر فيينا " المكاتب اللازمة لها أثناء دورة المؤتمر الثانية عشرة.
    El Sr. Waruinge agregó que la lista de expertos que contribuirán al informe regional se envió también a los gobiernos respectivos a fin de que éstos la enviaran a su vez a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por conducto de sus ministerios de relaciones exteriores y sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وذكر السيد وارينغ أيضا أن قائمة الخبراء المحددين الذين سيساهمون في التقرير الإقليمي قد أرسلت إلى الحكومات المعنية من أجل إرسالها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة عن طريق وزارات الخارجية التابعة لها وبعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    3. Las delegaciones y sus misiones permanentes podrán alquilar en el CAV el espacio para oficinas que requieran durante el octavo período de sesiones de la Conferencia. UN ٣ - يمكن للوفود وبعثاتها الدائمة أن تستأجر في " اوستريا سنتر " بفيينا المكاتب اللازمة لها أثناء الدورة الثامنة للمؤتمر .
    Muchos de los participantes ocupan puestos de responsabilidad en el ámbito del desarme en sus respectivos gobiernos y sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas y representan a sus gobiernos en diversas reuniones y conferencias sobre desarme. UN ويحتل كثير من الخرجين مناصب مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة ويمثلون حكوماتهم في مختلف اجتماعات ومؤتمرات نزع السلاح.
    De 1979 a 2004 (inclusive), el programa ha formado a 645 funcionarios de 152 países, muchos de los cuales ocupan puestos de responsabilidad en el ámbito del desarme en sus respectivos gobiernos y sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra, Nueva York y Viena. UN وبين عام 1979 وبحلول عام 2004، قام البرنامج بتدريب 645 مسؤولا من 152 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، ونيويورك وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more