"y sus posibles repercusiones para la seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتداعياته المحتملة على الأمن
        
    • وتداعياته الأمنية المحتملة
        
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    Hoy deseo concentrarme en una cuestión importante: el cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. UN وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    En su informe sobre el cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad, el Secretario General señalaba varias vías por las cuales el cambio climático podría amenazar la paz y la seguridad internacionales. UN وقد حدد تقرير الأمين العام بشأن تغير المناخ وتداعياته الأمنية المحتملة العديد من القنوات التي يمكن أن يهدد تغير المناخ من خلالها السلم والأمن الدوليين.
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    63/281 El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغيّر المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    Nuestro especial agradecimiento va dirigido a los demás patrocinadores, así como a Indonesia, que ayudó a elaborar un texto de transacción en el que se fomentarán las deliberaciones internacionales respecto del cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. UN وأعرب عن امتناننا على وجه الخصوص لشركائنا مقدمي مشروع القرار ولإندونيسيا التي ساعدت في التوصل إلى نص توافقي من شأنه دفع المناقشات الدولية بشأن مسألة تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    Teniendo esto en cuenta, mi delegación acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución titulada " El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad " . UN وفي ضوء ذلك يرحب وفد بلدي باتخاذ القرار " تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن " بتوافق الآراء.
    63/281. El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN 63/281 - تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    Por ello, los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico presentaron a la Asamblea General una resolución sobre el cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad (resolución 63/281). UN ولهذا السبب، تقدمت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بمشروع قرار في الجمعية العامة بشأن تغير المناخ وتداعياته الأمنية المحتملة (القرار 63/281).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more