Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. | UN | وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. | UN | وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. | UN | وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. | UN | وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية. |
Con esta opción también se fortalecerán los vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales y sus programas de trabajo, al hacer que participen en evaluaciones específicas. | UN | وسوف يقوي هذا الخيار أيضاً الصلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج العمل التابعة لها عن طريق إشراكها في تقييمات معينة. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. | UN | وسوف تقدم الدعم الفني والدعم المتمثل في أعمال الأمانة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية. |
A fin de que las delegaciones puedan planificar su participación, se alienta al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a que distribuya la lista de los grupos de trabajo subsidiarios y sus programas de trabajo lo antes posible durante el período de sesiones; | UN | ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛ |
A fin de que las delegaciones puedan planificar su participación, se alienta al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a que distribuya la lista de los grupos de trabajo subsidiarios y sus programas de trabajo lo antes posible durante el período de sesiones; | UN | ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛ |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución global, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución global, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos israelo-palestinos. | UN | وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية. |
Gracias a una participación más sistemática del Rector en las reuniones del Comité Administrativo de Coordinación(CAC)3 habrá más oportunidades de conocer la Universidad y sus programas de trabajo y situarlos mejor dentro de la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ومشاركة رئيس الجامعة بصورة أكثر انتظاما في اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية)٣( تتيح أيضا فرصة أخرى للجامعة وبرامج عملها كي تشاهد وتعرف على نحو أفضل في مجتمع اﻷمم المتحدة. |
No obstante, el esquema del proceso de aprobación significa que solo se han aplicado las experiencias adquiridas durante la aplicación de la estrategia de mediano plazo y sus programas de trabajo en 2010-2013 y no durante la ejecución del programa de trabajo durante 2014 - 2015, que apenas acaba de comenzar, cuando se está presentando a los Estados miembros el documento del programa de trabajo para 2016 - 2017. | UN | ويعني الجدول الزمني لعملية الموافقة، أن الدروس هي المتاحة من تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الفترة 2010-2013 وبرامج عملها وليس من برنامج عمل الفترة 2014-2015، وهي التي قد بدأ تنفيذها للتو، عندما يجري تقديم برنامج العمل للفترة 2016-2017 إلى الدول الأعضاء. |
Teniendo presentes los temas mencionados en la carta de la UNU, los sucesivos programas y preocupaciones de políticas del sistema de las Naciones Unidas y sus programas de trabajo anteriores, la labor de investigación, creación de capacidades y difusión de la Universidad se ha agrupado en dos esferas de programas principales, concretamente, la paz y la gestión del medio ambiente y el desarrollo sostenible, y sus relaciones mutuas. | UN | 12 - مع مراعاة المواضيع المذكورة في ميثاق الجامعة وجداول أعمال السياسة العامة المتلاحقة وشواغل منظومة الأمم المتحدة وبرامج عملها السابقة، تحلقت أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة في مجال البحث وبناء القدرات والنشر حول مجالين برنامجيين رئيسيين هما السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، والصلات القائمة بينهما. |
Así, ha reforzado el liderazgo de los centros de información en Ciudad de México, El Cairo, y Pretoria, para que pueda ayudar a los Centros vecinos en su planificación estratégica y sus programas de trabajo. | UN | فقامت بتعزيز قيادة المراكز الإعلامية في القاهرة ومكسيكو وبريتوريا ومكنتها من تقديم المساعدة إلى المراكز المجاورة في عملية التخطيط الاستراتيجي وبرامج العمل. |
En esta opción también se fortalecerán los vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales y sus programas de trabajo al hacerlos partícipes del proceso. | UN | وسوف يساعد هذا الخيار أيضاً على تقوية الترابط بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج العمل التابعة لها عن طريق إشراكها في العملية. |
b) Potenciar la capacidad del PNUMA para apoyar una respuesta al cambio ambiental basada en las interrelaciones mediante la Estrategia de Mediano Plazo para 2010-2013 y sus programas de trabajo; | UN | (ب) تعزيز قدرة اليونيب على دعم استجابة تقوم على الروابط في التصدّي للتغيّر البيئي من خلال الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 وبرامج العمل لدى اليونديب؛ |