"y técnica internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتقني الدولي
        
    • والتقنية الدولية
        
    • والتقني الدوليين
        
    • والتقني على الصعيد الدولي
        
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Cuba también subraya la importancia de la cooperación financiera y técnica internacional en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En realidad, la asistencia financiera y técnica internacional sólo puede proporcionar una ayuda limitada; las principales medidas encaminadas a reducir la vulnerabilidad frente a los desastres naturales deben ponerse en marcha y aplicarse a nivel nacional. UN فالحقيقة أن المساعدة المالية والتقنية الدولية لا تستطيع أن تساهم إلا بعون محدود؛ ذلك ﻷن اﻷعمال اﻷساسية للحد من القابلية للتأثر بالكوارث الطبيعية يجب أن تبدأ وتستمر على المستوى الوطني.
    En cualquier caso, un enfoque amplio exigirá mayor investigación científica y técnica internacional y más evaluaciones de todos los problemas ecológicos conexos resultantes de las actividades humanas. UN وفي أي من الحالتين، سيستلزم اتباع نهج شامل مزيدا من البحوث والتقييمات العلمية والتقنية الدولية لجميع المشاكل المتصلة بالبيئة والناجمة عن أنشطة بشرية.
    :: Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo; UN اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Cuarto, hay que incrementar la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo. UN رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية.
    VI. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN سادسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    :: Mesa redonda 4: " El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo " ; UN :: جلسة المائدة المستديرة 4: " زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " ؛
    11.30 a 13.00 horas Mesa redonda 4: “Incremento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo”, en la Sala 5 UN 30/11-00/13 اجتماع المائدة المستديرة 4: " تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " في غرفة الاجتماعات 5
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية؛
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Se destaca la importancia de la cooperación y asistencia económica, financiera y técnica internacional. UN ويشدد على أهمية التعاون وتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الدولية.
    El especialista dijo que para revisar el programa de estudios sería necesario aplicar un enfoque sistémico, ecléctico y participativo con considerable asistencia financiera y técnica internacional a lo largo del proceso de desarrollo. UN وأوضح الخبير أن تنقيح المنهاج الدراسي سيتطلب نهجاً نظامياً وانتقائياً وتشاركياً مع قدر كبير من المساعدة المالية والتقنية الدولية طيلة عملية تطويره.
    41. El diseño y la aplicación de políticas y estrategias eficaces de diversificación podía facilitarse con la asistencia financiera y técnica internacional. UN 41 - ويمكن للمساعدة المالية والتقنية الدولية أن تسهل تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنويع.
    Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Desarrollo de la cooperación científica y técnica internacional. UN ● تدعيم التعاون العلمي والتقني على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more