Más tarde, el proyecto de resolución fue patrocinado también por Australia, Bangladesh, Brunei Darussalam, Filipinas, Malasia, Nueva Zelandia y Tailandia. | UN | وانظم إلى مقدميه في وقت لاحق كل من: استراليا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتايلند والفلبين وماليزيا ونيوزيلندا. |
Nota: Las cinco economías más afectadas son Indonesia, Malasia, República de Corea, Filipinas y Tailandia. | UN | ملاحظة: الاقتصادات الخمسة اﻷشد تأثراً باﻷزمة هي اندونيسيا وماليزيا وجمهورية كوريا والفلبين وتايلند. |
Para tal fin, se prevé realizar o se están realizando estudios en Camboya, el Chad, el Líbano, Mozambique y Tailandia. | UN | ولتحقيق ذلك، تجرى حاليا، أو من المقرر أن تجرى، عمليات مسح في كمبوديا وتشاد ولبنان وموزامبيق وتايلند. |
Se preveía que las decisiones reglamentarias adoptadas por los Países Bajos y Tailandia reducirían considerablemente el impacto sobre el medio ambiente acuático. | UN | وكان من المتوقع أن تؤدي الإجراءات التنظيمية التي اتخذتها هولندا وتايلند إلى تخفيض الأثر على البيئة المائية بشكل ملحوظ. |
Por cierto, la India, Malasia y Tailandia pusieron frenos directos a la entrada de capital. | UN | والواقع أن تايلند وماليزيا والهند أخذت بقيود مباشرة على رؤوس اﻷموال الوافدة اليها. |
Desde 2004, el Banco ha emitido bonos en moneda nacional en China, Filipinas, la India, Malasia, Singapur y Tailandia. | UN | فمنذ عام 2004، قام المصرف بإصدار سندات بالعملات المحلية في الصين والهند وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند. |
En la actualidad, la República Democrática Popular Lao y Tailandia están prácticamente libres de opio. | UN | واليوم، فإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند قد أصبحتا خاليتين فعلاً من الأفيون. |
El decomiso en ausencia de condena puede encontrarse en países de derecho romano como Colombia, Italia, Suiza y Tailandia. | UN | وتوجد المصادرة غير المستندة إلى إدانة في بلدان تتبع القانون المدني مثل إيطاليا وتايلند وسويسرا وكولومبيا. |
En 2009, la OIM realizó actividades sobre cuestiones indígenas en diversos países como Colombia, Costa Rica, el Ecuador y Tailandia. | UN | فقد اضطلعت، في عام 2009، بأنشطة متعلقة بقضايا الشعوب الأصلية في بلدان مثل إكوادور وتايلند وكوستاريكا وكولومبيا. |
Entre los países beneficiarios del programa en 2010 se encontraban Cabo Verde, Jordania y Tailandia. | UN | وشملت البلدان المستفيدة من هذا البرنامج في عام 2010 الأردن وتايلند والرأس الأخضر. |
Negociaciones entre Malasia, Indonesia y Tailandia sobre delimitación de las fronteras del mar territorial y de la plataforma continental y sobre pesquerías. | UN | المفاوضات التي جرت بين ماليزيا واندونيسيا وتايلند بشأن تعيين حدود البحر اﻹقليمي والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك. |
Bélgica, el Canadá, Costa Rica, China, Egipto, la Federación de Rusia, Hungría, el Senegal, Suecia y Tailandia | UN | واﻷرجنتين وبلجيكا وتايلند والسنغال والسويد والصين وكندا وكوستاريكا ومصر وهنغاريا |
Como saben las delegaciones, los Gobiernos de Myanmar, China, Lao y Tailandia firmaron ayer, aquí en Nueva York, un Memorando de Entendimiento con el Programa. | UN | وكما تدرك الوفود، وقعت حكومات ميانمار والصين ولاوس وتايلند باﻷمس هنا في نيويورك مذكرة تفاهم مع البرنامج. |
Malasia y Tailandia están a punto de llegar a la misma condición, seguidos por Indonesia, Filipinas y Brunei Darussalam. | UN | وماليزيا وتايلند مهيأتان لتحقيق نفس المركز تليهما اندونيسيا والفلبين وبروني دار السلام. |
En las dos últimas semanas solamente, se ofrecieron programas de capacitación en Ginebra y en Malawi, Zambia, Egipto, Bangladesh y Tailandia. | UN | وفي اﻷسبوعين الماضيين وحدهما قدمت برامج تدريبية في جنيف وفي ملاوي وزامبيا ومصر وبنغلاديش وتايلند. |
Actualmente, la India y Tailandia son los países más afectados de la región. | UN | أما في الوقت الحاضر، فالهند وتايلند هما البلدان اﻷكثر اصابة في هذه المنطقة. |
Actualmente, la India y Tailandia son los países más afectados de la región. | UN | أما في الوقت الحاضر، فالهند وتايلند هما البلدان اﻷكثر اصابة في هذه المنطقة. |
Bangladesh, la República Popular Democrática de Corea, Indonesia, Malasia y Tailandia han anunciado su intención de desarrollar la energía nuclear. | UN | واندونيسيا وبنغلاديش وتايلند وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وماليزيا قد أعلنت عزمها على استحداث طاقة نووية. |
Las empresas de la India, Malasia, el Pakistán y Tailandia también están recurriendo cada vez más a este mercado. | UN | كما تستخدم شركات من باكستان وتايلند وماليزيا والهند هذه السوق بصورة متزايدة. |
Canadá, México, Japón, Malasia y Tailandia acompañaron a la Unión Europea como terceras partes en la solicitud del panel. | UN | وانضمت تايلند وكندا وماليزيا والمكسيك واليابان إلى الاتحاد اﻷوروبي كأطراف ثالثة في طلب إنشاء هذا الفريق. |
La tasa de mortalidad infantil es de 17,71 por mil nacidos vivos, inferior a la de China, Jordania, el Líbano y Tailandia. | UN | وكان معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود 17.71، وهو أقل مما هو عليه في الصين والأردن ولبنان وتايلاند. |
La escasez de heroína en el mercado negro tailandés y un aumento sustantivo del precio de la heroína en la frontera entre Myanmar y Tailandia son signos de que algunos laboratorios clandestinos han cerrado. | UN | ومن العلامات اﻷولى التي تدل على غلق بعض المختبرات السرية نقص في الهيروين في السوق السوداء التايلندية وزيادة ضخمة في سعر الهيروين على امتداد الحدود بين ميانمار وتايلند. |
Las crisis económicas de México y Tailandia son ejemplo de este tipo de fenómeno. | UN | وما اﻷزمتان الاقتصاديتان المكسيكية والتايلندية إلا مثال على ذلك. |
El ACNUDH organizó un taller regional en Bangkok para participantes de Camboya, Filipinas, Malasia, Sri Lanka y Tailandia, que se celebró del 18 al 23 de marzo de 2009. | UN | 744 - نظّمت المفوضية حلقة عمل إقليمية في بانكوك شاركت فيها جهات من تايلاند وسري لانكا والفلبين وكمبوديا وماليزيا من 18 إلى 23 آذار/مارس 2009. |
La Dependencia Especial ha destinado 3,498 millones de dólares a programas cuya ejecución está prevista para fines de 2006 en la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia. | UN | وخصصت الوحدة الخاصة 3.498 مليون دولار للبرامج التي ستُنفذها إندونيسيا وتايلندا وسري لانكا وملديف والهند قبل انتهاء عام 2006. |