Observó armas pesadas y tanques y, cerca de Bratunac, huellas de orugas de tanques. | UN | وشاهد بعض اﻷسلحة الثقيلة والدبابات كما شاهد آثار مرور الدبابات قرب براتوناتش. |
Se informa que, una vez acordonadas esas zonas, fueron sometidas a intensos bombardeos por unidades de artillería y tanques. | UN | وتشير التقارير إلى أنه حين تطوّق المناطق، تقوم وحدات المدفعية والدبابات مدعومةً بالمروحيات بعمليات قصف مكثفة. |
Guié a miles de hombres a la batalla con todo, desde caballos y espadas a artillería y tanques. | Open Subtitles | لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات |
Cisternas de agua y tanques sépticos | UN | صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي |
En el equipo se incluyen artículos como un contador de frecuencias, antenas, un generador móvil y tanques de combustible. | UN | وكان من بين هذه المعدات أصناف مثل حاسب ترددات، وهوائيات، ومولد متنقل، وخزانات وقود. |
En esos artículos se indica que se utilizó fuego real y que se lanzaron misiles antitanques desde helicópteros y tanques durante las maniobras. | UN | ويورد الخبر الصحفي نفسه أن الذخيرة الحية استخدمت وأطلقت قذائف مضادة للدبابات من طائرات مروحية ودبابات أثناء المناورة. |
Según testigos, los soldados también confiscaron tiendas, un tractor y tanques de agua y golpearon a los beduinos que expresaron oposición. | UN | ونُقل عن الشهود قولهم أن الجنود قاموا أيضا بمصادرة خيام، وجرار وصهاريج مياه وقاموا بضرب البدو الذين عارضوهم. |
Cañones y tanques se pueden volver a construir pero un soldado entrenado es irreparable. | Open Subtitles | لأن المدافع والدبابات يمكن إصلاحها لكن الجندي المدرب جيداً فلا يمكن إصلاحه |
Además, por primera vez en las primeras horas del día de hoy tropas y tanques israelíes entraron en ciudad de Gaza. | UN | وعلاوة على ذلك، ولأول مرة، دخلت القوات والدبابات الإسرائيلية مدينة غزة في وقت مبكر من صباح اليوم. |
Para cometer todas estas acciones, las fuerzas ocupantes han utilizado todo tipo de armamento pesado, incluidos los aviones de guerra, helicópteros y tanques. | UN | واستخدمت إسرائيل في كل ما سبق أنواع الأسلحة الثقيلة كافة، بما في ذلك الطيران الحربي والهليكوبتر والدبابات. |
El nombre de su empresa, el nombre de mi familia, fue grabado en las granadas de mortero y en fusiles y tanques... porque eso es lo que mi padre le ofreció a Israel. | Open Subtitles | اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل |
No quiero al pueblo mirando un montón de soldados armados y tanques. | Open Subtitles | لا اريد الشعب الامريكي ان يحدق بحفنه من الجنود المسلحين والدبابات |
Bangladesh considera que el Consejo debe permanecer vigilante y alerta para prever cualquier acción y adoptar medidas preventivas y directas, en particular la utilización de fuerzas aéreas, y detener los ataques de artillería, morteros y tanques. | UN | وإننا نعتقد أن المجلس لابد وأن يظل متيقظا ومتأهبا لتوقع واتخاذ تدابير مباشرة ووقائية، ولا سيما استخدام القوة الجوية، لوقف هجمات المدفعية والهاونات والدبابات. |
Los días 2 y 3 de febrero de 1994, las fuerzas abjasias utilizaron artillería pesada y tanques para atacar las aldeas de la región de Gali. | UN | وفي ٢ و ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، استخدمت القوات اﻷبخازية المدفعية الثقيلة والدبابات لشن هجوم على القرى في منطقة غالي. |
11. En la mañana del miércoles 12 de julio, llegaron las fuerzas serbias de Bosnia y rodearon el recinto con artillería y tanques. | UN | ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات. |
b) Ocultamiento de piezas de artillería y tanques en las zonas que se había convenido estarían libres de armas. | UN | )ب( ترك قطع المدفعية والدبابات مخبأة في المناطق التي اتفق على أن تكون خالية من اﻷسلحة. |
Ha finalizado la construcción de plataformas para generadores y tanques de combustible en Bir Lahlou, Mahbas y Oum Dreyga | UN | أرصفة للمولدات وخزانات الوقود تم إنشاؤها في بير الحلو ومحبس وأم دريغة |
No solo hay que vaciar los pozos y tanques sépticos, también es necesario eliminar o aprovechar debidamente su contenido. | UN | فالحفر وخزانات المجارير لا تحتاج فقط للتفريغ، بل يتعين أيضاً التصرف في محتوياتها بشكل سليم أو إعادة استخدامه. |
Tenemos máquinas de helado y tanques de pirañas en cada piso. | Open Subtitles | لقد جمدنا ماكينات الزبادي وخزانات السمك فى كل طابق |
Hace dos años tropas y tanques del ejército israelí atacaron Ramallah y otros pueblos de la Palestina ocupada. | Open Subtitles | هاجمت قوات ودبابات اسرائيلية رام الله ومدن أخرى من فلسطين المحتلة بشهر إبريل الماضي |
Esta es una zona abierta y aislada, con camiones blindados y tanques. | Open Subtitles | هذه منطقة معزولة و مفتوحة, مع سيارات مصفحة ودبابات |
También se efectuaron desembolsos para limpieza de locales y tanques sépticos, servicios de seguridad y reparaciones técnicas, que no se habían incluido en las estimaciones originales de gastos. | UN | وتكبدت أيضا نفقات لتنظيف اﻷماكن وصهاريج المجارير، وخدمات اﻷمن واﻹصلاحات الفنية، والتي لم تتضمن في تقديرات التكلفة. |
La Misión escuchó varios informes que indicaban que los ataques contra plantas, tuberías, pozos y tanques habían puesto considerable presión en los sistemas sanitarios y de abastecimiento de agua. | UN | واستمعت البعثة إلى عدد من التقارير التي أشارت إلى أن عمليات القصف على المصانع والأنابيب والآبار والخزانات فرضت ضغطاً كبيراً على نظام الصرف الصحي والإمداد بالمياه. |
Aviones y tanques. | Open Subtitles | طائرات ودبّابات |
El ataque de los destacamentos armenios fue apoyado por artillería y tanques. | UN | وقد ساندت المدفعية والمدرعات هجوم الوحدات اﻷرمينية. |