"y tecnologías de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتكنولوجيا
        
    • وتكنولوجيات
        
    • وفي تكنولوجيا
        
    • ومسائل تكنولوجيا
        
    • وتسخير تكنولوجيا
        
    Sin embargo, muchos países en desarrollo adolecen de infraestructuras y tecnologías de la información insuficientes. UN بيد أن عددا كبيرا من البلدان النامية يعاني من نقص البنية اﻷساسية وتكنولوجيا المعلومات.
    El Servicio de Defensa de la Competencia finlandés también ha prestado asistencia sobre cuestiones legislativas y administrativas y tecnologías de la información. UN وقامت الهيئة الفنلندية المعنية بالمنافسة بتقديم المساعدة أيضا بشأن مسائل تشريعية وإدارية وتكنولوجيا المعلومات.
    Comercio electrónico y tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) para el comercio y el desarrollo UN التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية
    Aun reconociendo la importancia de estas cuestiones, la Reunión de Expertos se ocupará de los problemas concretos de los sistemas y tecnologías de la información. UN وعلى الرغم من اعتراف اجتماع الخبراء بأهميتها، فإنه سيعالج موضوعاً محدداً هو نُظم وتكنولوجيات المعلومات.
    En este documento se presentan algunos de los sistemas y tecnologías de la información disponibles y se analizan sus posibles consecuencias en la mejora de los sistemas de tránsito. UN وتتضمن هذه الوثيقة تعريفاً ببعض نظم وتكنولوجيات المعلومات المتوفرة وتحليلاً ﻷثرها المحتمل في تحسين نظم المرور العابر.
    Documentos, información y tecnologías de la información UN الوثائق والمعلومات وتكنولوجيا المعلومات:
    El Ministerio de Comunicaciones y tecnologías de la Información ha apoyado activamente la industria de las TIC mediante diversas iniciativas: UN قدمت وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات دعماً نشطاً لصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بواسطة مبادرات متعددة:
    * Transporte, correo, telecomunicaciones y tecnologías de la información; UN :: النقل والبريد والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛
    En las áreas de medio ambiente y tecnologías de la información y las comunicaciones, en el 70% y 80% de los países existen estadísticas publicadas. UN وفي مجالي البيئة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ثمة إحصاءات منشورة في 70 في المائة و 80 في المائة من البلدان، على التوالي.
    En el marco de un programa piloto se han facilitado instructores profesionales en peluquería, cuidados de belleza y tecnologías de la información. UN ورُبط برنامج تجريبي بمدربين محترفين في مجالات تصفيف الشعر والتجميل وتكنولوجيا المعلومات.
    Oficina de Jefe de la Sección de Comunicaciones y tecnologías de la Información UN مكتب الرئيس، دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Expertos en ciencias forenses y digitales y tecnologías de la información, abogados en ejercicio, directivos de empresas y departamentos del sector público y privado están siguiendo de cerca el proyecto. UN ويقوم بمتابعة أنشطة المشروع خبراء في علوم التحليل الجنائي والعلوم الرقمية وتكنولوجيا المعلومات، وقانونيون ممارسون، وتنفيذيون في الأعمال التجارية والشركات، وإدارات في القطاعين العام والخاص.
    Las inversiones en capacitación y tecnologías de la información deben dar por resultado ahorros significativos y mensurables y beneficios operacionales para la Organización que se deben reflejar en los presupuestos futuros. UN وقال إن الاستثمار في التدريب وتكنولوجيا الإعلام يجب أن يؤدي إلى وفورات هامة وكبيرة في الكفاءة والفوائد العملية للمنظمة، تكون بادية في ميزانيات المستقبل.
    La inversión en capacitación y tecnologías de la información y las comunicaciones también debería estar en consonancia con las necesidades tangibles y producir resultados tangibles. UN كما ينبغي أن يتوافق الاستثمار في مجال التدريب وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الاحتياجات الظاهرة وأن يوفر مردودا يمكن التثبت منه.
    La Reunión debe evaluar la adecuación de los sistemas y tecnologías de la información propuestos. UN ويُطلب من الاجتماع تقييم كفاية نظم وتكنولوجيات المعلومات المقترحة.
    Por el contrario, el porcentaje de estudiantes varones fue mayor en Ingeniería y tecnologías de la Información. UN وفي المقابل، كانت نسب الطلاب أعلى في مجالي الهندسة وتكنولوجيات المعلومات.
    El acceso a éstos es voluntario y se emplean materiales didácticos y tecnologías de la información. UN والالتحاق بها طوْعي، كما تُستخدم فيها المواد التعليمية وتكنولوجيات المعلومات.
    1. Cuestiones de género y tecnologías de la información y las comunicaciones UN 1 - الجوانب الجنسانية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    La OCDE proporciona un foro para el intercambio de opiniones y la creación de consenso acerca de determinadas cuestiones normativas y reglamentarias relacionadas con las redes y tecnologías de la información y las comunicaciones, entre ellas, la autenticación por vía electrónica. UN وتتيح هذه المنظمة محفلا لتبادل الآراء وبلورة التوافق في الآراء حول مسائل سياساتية ورقابية محددة تتصل بشبكات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التوثيق الالكتروني.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha puesto en marcha proyectos nacionales de educación y ha organizado concursos, como las Olimpíadas Juveniles de matemáticas y tecnologías de la información. UN ونظمت حكومة الجمهورية العربية السورية المشاريع والمسابقات التعليمية على المستوى الوطني، مثل أولمبياد الشباب في الرياضيات وفي تكنولوجيا المعلومات.
    SIDUNEA organizó un gran número de cursos de capacitación para impartir conocimientos técnicos y fomentar la capacidad de los países usuarios de África beneficiarios del programa, tanto a nivel nacional como regional, en materia de aduanas y tecnologías de la información. UN ونظم عدد كبير من الدورات التدريبية لبرنامج أسيكودا بشأن نقل " الدراية العملية " وبناء القدرات لفائدة البلدان الأفريقية التي تستخدم النظام على المستويين الوطني والإقليمي في مجال الجمارك ومسائل تكنولوجيا المعلومات.
    Gobierno electrónico y tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN الحكومة الإلكترونية وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more