Estamos probando un pasaporte común para el Caribe anglófono Y tenemos un mismo equipo de criquet. | UN | نحاول الآن استخدام جواز سفر موحد للكاريبيين الناطقين بالانكليزية، ولدينا فريق مشترك للعبة الكريكيت. |
Hace apenas un decenio, nos encontrábamos en un estado de crisis, pero ahora tenemos paz, tenemos justicia Y tenemos un sistema democrático que funciona. | UN | وقبل عقد واحد كنا في حالة أزمة، لكننا حققنا الآن السلام والعدالة ولدينا نظام ديمقراطي يعمل بشكل جيد. |
Y tenemos un pequeño depósito que hemos convertido en cárcel. | TED | ولدينا غرفة مخزن صغيرة حيث قمنا بتحويلها إلى سجن. |
Y tenemos un lema: "lo mejor que un niño puede hacer con un juguete, es romperlo". | TED | ولدينا شعار أن أحسن ما يمكن أن يفعله الطفل باللعبة هو تكسيرها. |
Sin embargo, hay gigantes en el océano, Y tenemos un vídeo que lo prueba, tal como lo vieron algunos de ustedes en el documental de Discovery Channel. | TED | بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات، ولدينا اليوم إثبات بالفيديو، أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك. |
Nos atrevemos a enfrentarnos a los escépticos, tenemos la energía para hacer el trabajo Y tenemos un plan. | TED | لدينا الجرئة لمواجهة المشككين، ولدينا الطاقة للقيام بالعمل، ولدينا خطة، |
Y tenemos un catéter flexible con una punta de cable enrollado especial que se queda dentro de la parte crujiente de la médula y sigue la forma de la cadera, tal y como lo muevas. | TED | ولدينا مقسطر قوي مرن مع حلقة سلكية خاصة تبقى في المنطقة المفتتة من النخاع وتتبع خارطة الحوض ، في حركتها |
Todavía somos marines, Y tenemos un trabajo que hacer. Continúen. | Open Subtitles | مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به تابعوا التقدم |
Nuestro teléfono y líneas de poder están caídas Y tenemos un asesino corriendo perdido en las calles. | Open Subtitles | جميع هواتفنا وخطوط طاقتنا معطلة ولدينا قاتل طليق فى الشّوارع |
Y tenemos un primo borracho y una tía maniaca y un padre invisible. | Open Subtitles | ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي |
Y tenemos un código porque el mal comportamiento trae mala suerte. | Open Subtitles | ولدينا قانون لأن السلوك السيئ يجعل حظّنا سيئا. |
Y tenemos un aparato que llega ahí e introduce una dosis mínima de quimioterapia justo donde está el tumor y tratamos el tumor y lo anterior al cáncer, así que espero que esto no sólo cure el cáncer de mama, | Open Subtitles | ولدينا جهاز يمكنني الوصول للحليب ونغرز جرعة قليلة من الكيميائي مباشرة في الورم |
Limitamos el área en donde recibió el disparo. Y tenemos un sospecho en posesión del arma. | Open Subtitles | اقتربنا من الوصول الى المكان الذي تم اطلاق النار عليه ولدينا المشتبه به ويملك المسـدس |
Tenemos una rampa. Tenemos huellas de skates. Y tenemos un raspon. | Open Subtitles | لدينا منحدر، وآثار إحتكاك، ولدينا خدش، إنّه حديث. |
Y tenemos un montón de nuestros amigos fantasmas. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من الأشباح الأصدقاء الخاصة بنا |
Porque ella canceló hoy nuestra cita y tenemos... un gran torneo que se acerca en la secundaria Hazlet, y las principales escuelas de Jersey estarán allí. | Open Subtitles | لانها الغط موعدها اليوم ولدينا تحدي كبير قادم ثانويه هازل ,وكل ثانويات جارسي الكبرى ستكون هناك |
Y tenemos un ganador. La cuenta de e-mail está registrado a... | Open Subtitles | ولدينا فائز حساب البريد الالكترونى مسجل باسم |
¿Millones de posibilidades, Y tenemos un resultado en seis segundos? | Open Subtitles | الملايين من الاحتمالات ولدينا نتيجة في 6 ثوان؟ |
No importa ahora lo que hizo o no hizo está fuera de nuestro alcance Y tenemos un problema. | Open Subtitles | لا يهم الآن ماذا فعلت أم لم تفعل، أنت الآن خارج نطاقنا ولدينا مشكلة. |
Velocidad angular, 272 km/h Y tenemos un avión entrando a la zona roja. | Open Subtitles | سرعة زاويةِ حالياً 170 ميل بالسّاعة ونحن عِنْدَنا طائرةُ تدُخُل المنطقةِ الحمراءِ. |
La respuesta es que estos problemas sociales son de escala masiva, nuestras organizaciones son pequeñas en comparación, Y tenemos un sistema de creencias que las mantiene pequeñas. | TED | الجواب هو تلك المشكلات الاجتماعية هي عملاقة منظماتنا صغيرة بالمقارنة و نحن لدينا نظام يحافظ عليهم صغار |