Lugares de utilización, primario, secundario y terciario | UN | المكان الأول والثاني والثالث لاستخدام الإنترنت |
Los programas de privatización facilitaron en gran medida las entradas en los sectores primario y terciario. | UN | واستفادت الى حد بعيد التدفقات في القطاعين اﻷول والثالث من برامج التحويل الى القطاع الخاص. |
La educación se imparte gratuitamente en los niveles primario, secundario y terciario. | UN | ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي. |
El sistema " paralelo " funciona a nivel primario, secundario y terciario. | UN | ويعمل النظام " الموازي " على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي. |
La dotación del plantel docente de los niveles primario, secundario y terciario es un elemento clave. | UN | ومن العوامل الحاسمة وجود المعلمين على المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية. |
La Sra. Kwaku dice que es alarmante el marcado descenso de la matrícula femenina entre los niveles secundario y terciario. | UN | 47 - السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي. |
Al respecto, el FNUAP promoverá el fortalecimiento apropiado de los servicios de salud reproductiva en los niveles secundario, y terciario. | UN | وفي هذا الصدد، سيروج الصندوق للتعزيز المناسب للخدمات الصحية الانجابية على الصعيدين الثاني والثالث. |
Por ende, se propone la rehabilitación de los hospitales en los niveles primario, secundario y terciario. | UN | ونتيجة لذلك، يقترح إصلاح المستشفيات على المستويات اﻷولي والثانوي والثالث. |
Las medidas se relacionan con los estereotipos en los libros de texto y la interacción en el aula, y su aplicación se ha iniciado en los niveles primario y terciario. | UN | وهذه تشمل القولبة في الكتب الدراسية والتفاعل في غرف الصف، وهو ما بدأ على المستويين الابتدائي والثالث. |
Utilizar plataformas y sistemas de suministro formales e informales, especialmente en los niveles secundario y terciario. | UN | :: استخدام برامج ونهج إبلاغ رسمية وغير رسمية، لا سيما على مستويي القطاعين الثاني والثالث. |
De conformidad con la Ley relativa a la educación, la estructura de la enseñanza en Mongolia tiene cuatro niveles: preescolar, primario, secundario y terciario. | UN | وفقا لقانون التعليم، تتألف بنية التعليم في منغوليا من أربع مراحل: ما قبل المدرسة، والابتدائي، والثانوي، والعالي. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado a que siga estudiando la racionalización de las tasas en los grados secundario y terciario. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على النظر في ترشيد الرسوم المفروضة على تلاميذ مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |
La tasa bruta de matriculación en los niveles primario, secundario y terciario es del 92% en las Islas Vírgenes Británicas, del 70% en Santa Lucía y en Saint Kitts y Nevis y del 69% en Antigua y Barbuda. | UN | ويبلغ إجمالي معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي 92 في المائة في جزر فرجن البريطانية، و 70 في المائة في سانت لوسيا، وسانت كيتس ونيفيس، و 69 في المائة في أنتيغوا وباربودا. |
Índice de paridad entre los géneros en la tasa de matriculación de los niveles primario, secundario y terciario | UN | مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمستويات الابتدائية والثانوية والجامعية |
Aunque se han conseguido avances en la eliminación de la desigualdad de género en la enseñanza primaria, todavía no es así en los niveles secundario y terciario. | UN | وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Aunque se han conseguido avances en la eliminación de la desigualdad de género en la enseñanza primaria, todavía no es así en los niveles secundario y terciario. | UN | وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Se había dado importancia a la mejora de las condiciones de vivienda y ofrecido mayores oportunidades de formación en los niveles secundario y terciario. | UN | وتم التركيز كثيراً على تحسين ظروف السكن، وتوفير مزيد من فرص التدريب على مستويي التعليم الثانوي والجامعي. |
La enseñanza se desarrolla en los niveles preescolar, primario, secundario y terciario. | UN | ويتكون نظام التعليم من مراحل التعليم قبل الابتدائي والابتدائي والثانوي والجامعي. |
Somos uno de los pocos países en los que el acceso a la educación es gratis desde el comienzo, obligatorio hasta los 16 años y universal en los niveles primario, secundario y terciario. | UN | وبلدنا من بين البلدان القليلة التي يتاح فيها التعليم المجاني منذ الولادة وهو إجباري حتى السادسة عشرة. وعام في المستوى الابتدائي والثانوي والجامعي. |
De ese modo, todas las instituciones de nivel secundario y terciario se han puesto bajo la autoridad del Ministerio. | UN | وبذلك وضعت كل مؤسسات التدريب الثانوية والعليا تحت سلطة الوزارة. |
Se refieren especialmente a los sectores primario, secundario y terciario. | UN | وتتصل أساساً بالقطاع الأولي، والقطاع الثانوي وقطاع الخدمات. |
152. La atención de la salud reproductiva en la República de Eslovenia está organizada a varios niveles: primario, secundario y terciario. | UN | 150 - رعاية الصحة الإنجابية في جمهورية سلوفينيا منظمة على مختلف المستويات: الأولي والثانوي والثالثي. |
42. Según se señaló, en los niveles primario, secundario y terciario había una manifiesta necesidad de puestos adicionales, materiales y maestros capacitados. | UN | ٢٤- واعتُرف بالحاجة الى أماكن ومعدات اضافية والى معلمين مدرﱠبين اضافيين على المستويات الابتدائية والثانوية والعالية. |
El sistema académico de educación incluye los niveles primario, secundario y terciario. | UN | وتضم سلسلة النظام التعليمي الرسمي في الفلبين التعليم اﻷولي والثانوي والمستوى الثالث. |
38. Si bien el tabaco puede ser fuente de empleo no solamente en el sector agrícola (primario) sino también en los sectores secundario y terciario, no afecta a los países de la misma manera. | UN | ٣٨ - ومع أن التبغ قد يكون مصدرا للعمالة لا في القطاع الزراعي )اﻷولي( فحسب، بل وفي القطاعين الثانوي والثلاثي أيضا، فإنه لا يؤثر على البلدان بطريقة واحدة. |