"y terciario" - Translation from Spanish to Arabic

    • والثالث
        
    • والعالي
        
    • والجامعية
        
    • والجامعي
        
    • والعليا
        
    • وقطاع الخدمات
        
    • والثالثي
        
    • والعالية
        
    • والمستوى الثالث
        
    • والثلاثي
        
    Lugares de utilización, primario, secundario y terciario UN المكان الأول والثاني والثالث لاستخدام الإنترنت
    Los programas de privatización facilitaron en gran medida las entradas en los sectores primario y terciario. UN واستفادت الى حد بعيد التدفقات في القطاعين اﻷول والثالث من برامج التحويل الى القطاع الخاص.
    La educación se imparte gratuitamente en los niveles primario, secundario y terciario. UN ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي.
    El sistema " paralelo " funciona a nivel primario, secundario y terciario. UN ويعمل النظام " الموازي " على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي.
    La dotación del plantel docente de los niveles primario, secundario y terciario es un elemento clave. UN ومن العوامل الحاسمة وجود المعلمين على المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية.
    La Sra. Kwaku dice que es alarmante el marcado descenso de la matrícula femenina entre los niveles secundario y terciario. UN 47 - السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي.
    Al respecto, el FNUAP promoverá el fortalecimiento apropiado de los servicios de salud reproductiva en los niveles secundario, y terciario. UN وفي هذا الصدد، سيروج الصندوق للتعزيز المناسب للخدمات الصحية الانجابية على الصعيدين الثاني والثالث.
    Por ende, se propone la rehabilitación de los hospitales en los niveles primario, secundario y terciario. UN ونتيجة لذلك، يقترح إصلاح المستشفيات على المستويات اﻷولي والثانوي والثالث.
    Las medidas se relacionan con los estereotipos en los libros de texto y la interacción en el aula, y su aplicación se ha iniciado en los niveles primario y terciario. UN وهذه تشمل القولبة في الكتب الدراسية والتفاعل في غرف الصف، وهو ما بدأ على المستويين الابتدائي والثالث.
    Utilizar plataformas y sistemas de suministro formales e informales, especialmente en los niveles secundario y terciario. UN :: استخدام برامج ونهج إبلاغ رسمية وغير رسمية، لا سيما على مستويي القطاعين الثاني والثالث.
    De conformidad con la Ley relativa a la educación, la estructura de la enseñanza en Mongolia tiene cuatro niveles: preescolar, primario, secundario y terciario. UN وفقا لقانون التعليم، تتألف بنية التعليم في منغوليا من أربع مراحل: ما قبل المدرسة، والابتدائي، والثانوي، والعالي.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado a que siga estudiando la racionalización de las tasas en los grados secundario y terciario. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على النظر في ترشيد الرسوم المفروضة على تلاميذ مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    La tasa bruta de matriculación en los niveles primario, secundario y terciario es del 92% en las Islas Vírgenes Británicas, del 70% en Santa Lucía y en Saint Kitts y Nevis y del 69% en Antigua y Barbuda. UN ويبلغ إجمالي معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي 92 في المائة في جزر فرجن البريطانية، و 70 في المائة في سانت لوسيا، وسانت كيتس ونيفيس، و 69 في المائة في أنتيغوا وباربودا.
    Índice de paridad entre los géneros en la tasa de matriculación de los niveles primario, secundario y terciario UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمستويات الابتدائية والثانوية والجامعية
    Aunque se han conseguido avances en la eliminación de la desigualdad de género en la enseñanza primaria, todavía no es así en los niveles secundario y terciario. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Aunque se han conseguido avances en la eliminación de la desigualdad de género en la enseñanza primaria, todavía no es así en los niveles secundario y terciario. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Se había dado importancia a la mejora de las condiciones de vivienda y ofrecido mayores oportunidades de formación en los niveles secundario y terciario. UN وتم التركيز كثيراً على تحسين ظروف السكن، وتوفير مزيد من فرص التدريب على مستويي التعليم الثانوي والجامعي.
    La enseñanza se desarrolla en los niveles preescolar, primario, secundario y terciario. UN ويتكون نظام التعليم من مراحل التعليم قبل الابتدائي والابتدائي والثانوي والجامعي.
    Somos uno de los pocos países en los que el acceso a la educación es gratis desde el comienzo, obligatorio hasta los 16 años y universal en los niveles primario, secundario y terciario. UN وبلدنا من بين البلدان القليلة التي يتاح فيها التعليم المجاني منذ الولادة وهو إجباري حتى السادسة عشرة. وعام في المستوى الابتدائي والثانوي والجامعي.
    De ese modo, todas las instituciones de nivel secundario y terciario se han puesto bajo la autoridad del Ministerio. UN وبذلك وضعت كل مؤسسات التدريب الثانوية والعليا تحت سلطة الوزارة.
    Se refieren especialmente a los sectores primario, secundario y terciario. UN وتتصل أساساً بالقطاع الأولي، والقطاع الثانوي وقطاع الخدمات.
    152. La atención de la salud reproductiva en la República de Eslovenia está organizada a varios niveles: primario, secundario y terciario. UN 150 - رعاية الصحة الإنجابية في جمهورية سلوفينيا منظمة على مختلف المستويات: الأولي والثانوي والثالثي.
    42. Según se señaló, en los niveles primario, secundario y terciario había una manifiesta necesidad de puestos adicionales, materiales y maestros capacitados. UN ٢٤- واعتُرف بالحاجة الى أماكن ومعدات اضافية والى معلمين مدرﱠبين اضافيين على المستويات الابتدائية والثانوية والعالية.
    El sistema académico de educación incluye los niveles primario, secundario y terciario. UN وتضم سلسلة النظام التعليمي الرسمي في الفلبين التعليم اﻷولي والثانوي والمستوى الثالث.
    38. Si bien el tabaco puede ser fuente de empleo no solamente en el sector agrícola (primario) sino también en los sectores secundario y terciario, no afecta a los países de la misma manera. UN ٣٨ - ومع أن التبغ قد يكون مصدرا للعمالة لا في القطاع الزراعي )اﻷولي( فحسب، بل وفي القطاعين الثانوي والثلاثي أيضا، فإنه لا يؤثر على البلدان بطريقة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more