Acogiendo con beneplácito la labor que realiza la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer al examinar la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, y tomando nota con aprecio de todas sus conclusiones convenidas, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
Acogiendo con beneplácito la labor que realiza la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer al examinar la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, y tomando nota con aprecio de todas sus conclusiones convenidas, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
Acogiendo con beneplácito el establecimiento en la Secretaría por el Secretario General, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1730 (2006), del punto focal encargado de recibir las solicitudes de exclusión de la lista, y tomando nota con reconocimiento de la cooperación constante entre el punto focal y el Comité, | UN | وإذ يرحب بإنشاء الأمين العام مركز تنسيق داخل الأمانة العامة لتلقي الطلبات المتعلقة بشطب الأسماء من القائمة، وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون الجاري بين مركز التنسيق واللجنة، |
Recordando el Conjunto de principios para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, anexo II) y tomando nota con reconocimiento de la versión actualizada de esos principios (E/CN.4/2005/102/Add.1), | UN | وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/20.Rev.1، المرفق الثاني)، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكملة لتلك المبادئ (E/CN.4/2005/102/Add.1)، |
Acogiendo con beneplácito el día de debate general sobre los hijos de personas encarceladas que celebró el Comité de los Derechos del Niño el 30 de septiembre de 2011, y tomando nota con interés de las conclusiones alcanzadas, | UN | وإذ يرحب بيوم المناقشة العامة بشأن أطفال الوالدين المسجونين، الذي عقدته لجنة حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ويحيط علماً مع الاهتمام بنتائج المناقشة العامة، |
Recordando el conjunto de principios para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad, y tomando nota con reconocimiento de la versión actualizada de esos principios, | UN | " وإذ تشير إلى مجموعة المبادئ المتصلة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال مكافحة الإفلات من العقاب وإذ تحيط علماً مع التقدير بالنص الأحدث من تلك المبادئ، |
Acogiendo con beneplácito la labor que realiza la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer al examinar la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, y tomando nota con aprecio de todas sus conclusiones convenidas, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
Destacando el interés que tiene su resolución 1993/33 de 5 de marzo de 1993, relativa a la ciencia forense, para la labor del Grupo de Trabajo y tomando nota con reconocimiento de la preparación por el Secretario General de una lista preliminar de expertos en esa materia, | UN | وإذ تؤكد أهمية قرارها ١٩٩٣/٣٣ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن العلوم الشرعية بالنسبة ﻷنشطة الفريق العامل وإذ تحيط علما مع التقدير بتجميع اﻷمين العام قائمة أولية بالخبراء في هذا الميدان، |
Reafirmando todas sus resoluciones sobre los derechos del niño, en particular las resoluciones 55/78 y 55/79, de 4 de diciembre de 2000, recordando la resolución 56/138, de 19 de diciembre de 2001, y tomando nota con reconocimiento de la resolución 2002/92 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2002, | UN | " إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها بشأن حقوق الطفل، لا سيما القراران 55/78 و 55/79 المؤرخان 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشير إلى قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/92 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، |
Acogiendo con beneplácito el establecimiento en la Secretaría por el Secretario General, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1730 (2006), del punto focal encargado de recibir las solicitudes de exclusión de la lista, y tomando nota con reconocimiento de la cooperación constante entre el punto focal y el Comité, | UN | وإذ يرحب بإنشاء الأمين العام مركز تنسيق داخل الأمانة العامة لتلقي الطلبات المتعلقة بشطب الأسماء من القائمة، وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون الجاري بين مركز التنسيق واللجنة، |
Recordando el Conjunto de principios para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, anexo II) y tomando nota con reconocimiento de la versión actualizada de esos principios (E/CN.4/2005/102/Add.1), | UN | وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/20.Rev.1، المرفق الثاني)، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكملة لتلك المبادئ (E/CN.4/2005/102/Add.1)، |
Acogiendo con beneplácito el día de debate general sobre los hijos de personas encarceladas que celebró el Comité de los Derechos del Niño el 30 de septiembre de 2011, y tomando nota con interés de las conclusiones alcanzadas, | UN | وإذ يرحب بيوم المناقشة العامة بشأن أطفال الوالدين المسجونين، الذي عقدته لجنة حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ويحيط علماً مع الاهتمام بنتائج المناقشة العامة، |
Reconociendo también que el Grupo Interinstitucional de Coordinación, en el marco de su mandato, contribuye a la aplicación del Plan de Acción Mundial, y tomando nota con aprecio de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en su calidad de coordinadora del Grupo Interinstitucional de Coordinación, | UN | وإذ تسلم أيضا بالإسهام الذي يقدمه فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، ضمن حدود ولايته، في تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية، وإذ تحيط علماً مع التقدير بأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته الجهة التي تتولى تنسيق أعمال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores relativas a los derechos del niño, en particular las resoluciones 2000/85, de 27 de abril de 2000, y 2001/75, de 25 de abril de 2001, y tomando nota con reconocimiento de la resolución 56/138 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, | UN | وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها السابقة المتصلة بحقـوق الطفل، لا سيما قراريها 2000/85 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2000، و2001/75 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، وإذ تلاحظ بعين التقدير قرار الجمعية العامة 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
En su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social, recordando su decisión 2007/269, de 27 de julio de 2007, y tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General: | UN | قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2007/269 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 وأحاط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، بما يلي: |