"y tomarán las medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتتخذ التدابير
        
    • وتتخذ تدابير
        
    • وتتخذ الخطوات
        
    d) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para: UN )د( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول سياسات وطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل:
    40.6. Oxido nitroso a) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para reducir las emisiones de N2O procedentes UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز؛
    b) Las Partes del anexo I adoptarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda: UN )ب( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل:
    Los Estados partes seguirán promoviendo la observancia de las normas de la Convención, condenarán las infracciones de esas normas y tomarán las medidas adecuadas para poner fin al empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal por parte de cualquier actor, incluidos los actores armados no estatales. UN الإجراء 2: ستواصل الدول الأطراف تعزيز الالتزام بقواعد الاتفاقية، وستدين انتهاكات هذه القواعد وتتخذ الخطوات المناسبة لإنهاء قيام أي جهة فاعلة، بما في ذلك الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول، باستعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد.
    a) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para desarrollar, generar e incrementar el uso de energías renovables. 40.3. UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تنمية مصادر الطاقة المتجددة وتوليدها وزيادة استخدامها.
    a) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para evitar y reducir el tráfico y el transporte innecesarios; UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تجنﱢب حركة السير والنقل التي لا لزوم لها وتقلّل منها؛
    b) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para cambiar a medios de transporte ecológicamente más racionales; UN )ب( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تيسﱢر التحول إلى وسائل النقل اﻷسلم بيئيﱠا؛
    a) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda en lo tocante a la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques a fin de conservar y aumentar, según corresponda, los sumideros y depósitos. UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة فيما يتعلق بإدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة في سبيل حفظ المصارف والخزانات وتعزيزها حسب الاقتضاء؛
    a) A fin de limitar las emisiones de CH4, las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda con vistas a: UN )أ( من أجل الحد من انبعاثات الميثان، تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة لكفالة:
    a) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales Esto incluye también las políticas y las medidas adoptadas por organizaciones regionales de integración económica. y tomarán las medidas que corresponda para mejorar la eficiencia de las instalaciones de combustión grandes, teniendo para ello en cuenta el anexo (...); UN )أ( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية)٢١( وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة منشآت الاحتراق الواسع النطاق مع مراعاة المرفق )...(؛
    c) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para mejorar la eficiencia de determinados productos y establecer normas sobre el uso eficiente de la energía y sobre la preparación de ecoetiquetas que proporcionen información sobre el consumo energético; esto se aplica en especial a: UN )ج( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة منتجات معينة و/أو لتوفير معايير تخصّ كفاءة الطاقة ووضع العلامات المنطوية على معلومات عن استهلاك الطاقة. وينطبق هذا بوجه خاص على:
    c) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para reducir gradualmente, y en la medida de lo posible a 5 litros por cada 100 km, el consumo medio de combustible de los nuevos automóviles matriculados, así como para aumentar la eficiencia de otros medios de transporte; UN )ج( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل الخفض التدريجي لمتوسط ما تستهلكه من وقود السيارات الجديدة المرخص لها بحيث يصل، الـى ٥ لتـرات فـي اﻟ ٠٠١ كم، ما أمكن ذلك، وزيادة كفاءة وسائل النقل اﻷخرى؛
    b) Las Partes del anexo I aprobarán las políticas nacionales y tomarán las medidas que corresponda para mejorar la eficiencia de las instalaciones de producción de calor de temperaturas bajas (por ejemplo calderas de calefacción, etc.) y otras instalaciones de combustión pequeñas, teniendo en cuenta para ello el anexo (...), así como, en principio, para controlar periódicamente dichas instalaciones; UN )ب( تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول السياسات الوطنية وتتخذ التدابير المناظرة التي تكفل تحسين كفاءة المرافق التي توفر الحرارة المنخفضة الدرجة )مثلا مراجل التدفئة( وغيرها من منشآت الاحتراق المحدود النطاق مع مراعاة المرفق )...(، وكذلك مراقبة هذه المنشآت بانتظام، من حيث المبدأ؛
    b) Los Estados partes seguirán promoviendo la observancia universal de las normas de la Convención, condenarán las infracciones de esas normas y tomarán las medidas adecuadas para poner fin al empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal por parte de cualquier actor, incluidos los actores armados no estatales; UN (ب) ستواصل الدول الأطراف ترويج الالتزام الجمعي بقواعد الاتفاقية، وستدين انتهاكات هذه القواعد وتتخذ الخطوات المناسبة بحيث تتوقف كل الجهات الفاعلة، بما فيها الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول، عن استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more