"y tráfico ilícitos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاتجار بها بصورة غير مشروعة
        
    • والاتجار غير المشروعين
        
    • واﻻتجار بها على نحو غير مشروع
        
    • والاتجار به غير المشروعين
        
    • والاتجار بها بشكل غير مشروع
        
    • والاتجار غير المشروع بها
        
    • غير المشروعة والاتجار فيها
        
    • والاتّجار به غير المشروعين
        
    • والاتجار بها غير المشروعين
        
    • غير المشروعة والاتجار بها
        
    • والاتجار بها على نحو
        
    Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su abuso y uso indebido de explosivos para fines delictivos UN اضافة صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية
    Oferta y tráfico ilícitos de drogas en los Estados Árabes UN عرض المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة في الدول العربية
    Oferta y tráfico ilícitos de drogas en los Estados árabes: proyecto de resolución revisado UN عرض المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة في الدول العربية: مشروع قرار منقح
    Circulación y tráfico ilícitos de armas pequeñas en África meridional UN هاء - التداول والاتجار غير المشروعين بالأسلحة الصغيرة في الجنـوب الأفريقــي
    Producción y tráfico ilícitos de opio UN إنتاج الأفيون والاتجار به غير المشروعين
    5/30-S & T El uso indebido de drogas y sustancias sicotrópicas y su producción, elaboración y tráfico ilícitos UN التعاون في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها وتصنيعها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي ومنع تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها من جميع جوانبه.
    Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Proyecto de resolución revisado: Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN مشروع قرار منقّح: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    E. Circulación y tráfico ilícitos de armas pequeñas en África meridional UN هاء - التداول والاتجار غير المشروعين بالأسلحة الصغيرة في الجنوب الأفريقي
    Al igual que el Protocolo, la Convención Interamericana prescribe que los Estados Partes tipifiquen como delito los actos básicos de fabricación y tráfico ilícitos. UN وتقضي اتفاقية البلدان الأمريكية، مثلها مثل البروتوكول، بأن تجرّم الدول الأطراف الأفعال الأساسية للصنع والاتجار غير المشروعين.
    Fabricación y tráfico ilícitos de cocaína UN صنع الكوكايين والاتجار به غير المشروعين
    FABRICACIÓN y tráfico ilícitos DE ARMAS DE FUEGO, SUS PARTES Y COMPONENTES Y MUNICIONES UN صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    Reconociendo que el uso y tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras agrava las distintas formas de violencia, entre ellas la violencia contra las mujeres y las niñas, UN وإذ تقر بأن الاستخدام غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة والاتجار غير المشروع بها يتسببان في تفاقم العنف الذي يستهدف في من يستهدف النساء والفتيات،
    Teniendo en cuenta el artículo 33 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas, en particular medidas educacionales, para proteger a los niños contra el uso ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas e impedir la utilización de niños en la producción y tráfico ilícitos de esas sustancias. UN وعلى ضوء المادة 33 من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ كافة الإجراءات الملائمة بما في ذلك الإجراءات التربوية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والحؤول دون استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد غير المشروعة والاتجار فيها.
    Fabricación y tráfico ilícitos de cocaína UN صنع الكوكايين والاتّجار به غير المشروعين
    Estas directrices tienen por objeto ayudar a los Estados a crear y fortalecer las instituciones necesarias para fiscalizar los movimientos lícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, así como a combatir su fabricación y tráfico ilícitos. UN والغرض من تلك المبادئ هو مساعدة الدول في إنشاء وتدعيم المؤسسات اللازمة لمراقبة التدفقات المشروعة للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها، ومكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها غير المشروعين.
    1. Afirma la necesidad de promover la utilización de información de laboratorio derivada de la caracterización de drogas y la elaboración de perfiles de productos químicos a fin de obtener evaluaciones actualizadas de las tendencias en materia de fabricación y tráfico ilícitos de drogas y determinar las sustancias químicas utilizadas para la fabricación ilícita; UN 1- تؤكّد ضرورة التشجيع على استخدام المعلومات المختبرية المستمدة من عملية تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات من أجل الحصول على تقييمات مستوفاة لاتجاهات صنع المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وتبيّن المواد الكيمياوية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة؛
    9. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de patrocinar un seminario internacional sobre fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more