"y transacciones financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعاملات المالية
        
    • والعمليات المالية
        
    • ومعاملاتها المالية
        
    Las Normas contenidas en esos Artículos se aplican de manera general a las cuentas y transacciones financieras de todas las personas sin excepción. UN تطبق القواعد الواردة في المادتين بطريقة عامة على الحسابات والمعاملات المالية لجميع الأشخاص دون استثناء.
    Se han endurecido con mayores sanciones económicas y persecución a la actividad empresarial y transacciones financieras cubanas. UN وثمة جزاءات اقتصادية رئيسية أخرى وغيرها من أشكال الاضطهاد ضد قطاع الأعمال والمعاملات المالية الكوبية.
    En virtud de esta disposición reglamentaria, los actos y transacciones financieras de las personas especificadas en el párrafo 3 de la reglamentación y comprendidas en la Ley sobre Monedas Extranjeras requieren un permiso especial. UN وبموجب هذه اللائحة، فإن التسويات والمعاملات المالية المتعلقة باﻷشخاص المحددين في الفقرة ٣ من اللائحة والمشمولة بقانون العملات اﻷجنبية تتطلب إذنا خاصا.
    Sin embargo, se ha comunicado que Julaidan sigue participando activamente en " actividades de beneficencia " y transacciones financieras. UN بيد أن هناك تقارير تشير إلى أن الجليدان لا يزال يمارس " الأعمال الخيرية " والمعاملات المالية بنشاط.
    La auditoría se realizó para examinar las operaciones y transacciones financieras en su sede de Ginebra. UN وأجريت مراجعة الحسابات لاستعراض المعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف.
    67. La Constitución prevé excepciones que no constituyen discriminación, como las normas y transacciones financieras con no ciudadanos. UN 67- ويحدد الدستور استثناءات من ادعاء التمييز. فهو يدرج القواعد والمعاملات المالية مع غير المواطنين بوصفها استثناءات.
    c) La conformidad de todas las actividades y transacciones financieras, con los reglamentos, reglamentaciones, normas, procedimientos e instrucciones administrativas establecidas; UN )ج( امتثال كافة اﻷنشطة والمعاملات المالية للنظم والقواعد والسياسات واﻹجراءات والتعليمات اﻹدارية المتبعة؛
    Exportación al Iraq de equipo y repuestos con arreglo a los párrafos 9 y 10 de la resolución 986 (1995) y transacciones financieras conexas UN تصدير قطع الغيار والمعدات إلى العراق، والمعاملات المالية المتصلــة بذلك، عملا بأحكام الفقرتين ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(
    c) La conformidad de todas las actividades y transacciones financieras con los reglamentos, reglamentaciones, normas, procedimientos e instrucciones administrativas en vigor; UN )ج( توافق جميع اﻷنشطة والمعاملات المالية مع اﻷنظمة والقواعد والسياسات واﻹجراءات والتعليمات اﻹدارية المعمول بها؛
    Esos sistemas internos de los bancos deben tener capacidad para seguir la pista de las corrientes de pago y transacciones financieras con antecedentes criminales mediante el uso de la tecnología más avanzada de las actividades bancarias. UN ولا بد أن تكون هذه النظم الداخلية في المصارف قادرة على تتبع تدفقات المدفوعات والمعاملات المالية مقرونة بتحريات عن الخلفية الجنائية، عن طريق استخدام أحدث أنواع التكنولوجيا التي تستخدم في العمليات المصرفية للمبالغ الصغيرة.
    Con arreglo a la legislación nacional, dos tipos de transacciones financieras relacionadas entre sí -- transacciones financieras sospechosas y transacciones financieras inusuales -- , vinculadas ambas con la prevención del blanqueo del producto del delito, reciben un trato jurídico diferenciado. UN 5 - فيما يتصل بمنع غسل عائدات الجريمة، جرى، وفقا للتشريعات الوطنية، الفصل قانونيا بين صنفين محددين من المعاملات المالية هما المعاملات المالية المشبوهة والمعاملات المالية غير العادية.
    Por ejemplo, el Gobierno de Indonesia, por conducto de su Centro de Análisis y transacciones financieras, ha trabajado en estrecha colaboración con el CIFOR para hacer frente a los delitos ambientales y los que afectan a los bosques tipificándolos como tales en los nuevos reglamentos de Indonesia sobre blanqueo de dinero. UN وعلى سبيل المثال، عملت حكومة إندونيسيا، من خلال مركز التحليل المالي والمعاملات المالية التابع لها، بصورة وثيقة مع مركز البحوث الحرجية الدولية في بحث الجرائم المتصلة بالغابات والجرائم البيئية باعتبارها جرائم من المتوقع إدراجها في الأنظمة الإندونيسية الجديدة بشأن غسيل الأموال.
    2. En el párrafo 12.1 del Reglamento Financiero se estipula que: " Con sujeción a las disposiciones del presente Reglamento el Director General promulgará una Reglamentación Financiera que regirá la administración de todas las actividades y transacciones financieras de la Organización. UN 2- ينص البند 12-1 من النظام المالي على ما يلي: " رهنا بأحكام هذا النظام، يصدر المدير العام قواعد مالية تنظم إدارة جميع الأنشطة والمعاملات المالية للمنظمة.
    Por consiguiente, compete al Ministerio de Gobierno y Justicia y a la Contraloría General de la República, supervisar, fiscalizar, regular las operaciones y transacciones financieras, el manejo de los fondos que éstas reciben en calidad de donación de las organizaciones y fundaciones sin fines de lucro debidamente constituidas. UN وبالتالي، تقع على وزارة الداخلية والعدل والجهاز العام للرقابة مسؤولية الإشراف والرقابة على العمليات والمعاملات المالية لهذه الكيانات وتنظيمها وإدارة الأموال التي تتلقاها كتبرعات من منظمات ومؤسسات لا تهدف إلى الربح منشأة حسب الأصول المرعية.
    Para rectificar esta situación y mejorar la gestión general de las cuentas y transacciones financieras de la Misión, se propone descentralizar varios servicios financieros transfiriéndolos a las oficinas regionales y fortalecer la gestión de las actividades que seguirán sujetas a las disposiciones centralizadas de fiscalización basadas en Kinshasa. UN ولتصحيح هذا الوضع وتحسين الإدارة العامة للحسابات والمعاملات المالية للبعثة، يُقترح تحقيق اللامركزية لعدد من الخدمات المالية بنقلها إلى المناطق وتعزيز إدارة الأنشطة التي ستبقى تابعة لترتيبات الإدارة المركزية في كينشاسا.
    Para aplicar con eficacia las medidas contenidas en las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) es necesario supervisar y controlar cuidadosamente todas las operaciones y transacciones financieras en que participa la República Popular Democrática de Corea. UN 93 - ينطوي التنفيذ الفعال للتدابير الواردة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) على إجراء رصد ومراقبة متأنيين لجميع الصفقات والمعاملات المالية التي تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها.
    c) La conformidad de todas las actividades y transacciones financieras con las disposiciones del Reglamento Financiero, la Reglamentación, las normas, los procedimientos y las instrucciones administrativas pertinentes; UN (ج) تقيد جميع الأنشطة والمعاملات المالية بالنظم والقواعد والسياسات والإجراءات والتعليمات الإدارية المعتمدة؛
    c) La conformidad de todas las actividades y transacciones financieras con los reglamentos, reglamentaciones, normas, procedimientos e instrucciones administrativas pertinentes; UN (ج) تقيد جميع الأنشطة والمعاملات المالية بالنظم والقواعد والسياسات والإجراءات والتعليمات الإدارية المعتمدة؛
    c) La conformidad de todas las actividades y transacciones financieras con los reglamentos, reglamentaciones, normas, procedimientos e instrucciones administrativas pertinentes; UN (ج) تقيد جميع الأنشطة والمعاملات المالية بالنظم والقواعد والسياسات والإجراءات والتعليمات الإدارية المعتمدة؛
    La finalidad primordial de nuestra auditoría es proporcionar a la Asamblea, destinatario principal de los estados financieros, la certeza de que las cuentas y transacciones financieras subyacentes no adolecen de yerros importantes y se atienen al Reglamento Financiero de la Corte. UN 15 - سوف يكون الهدف الرئيسي لمراجعة الحسابات التي نجريها هو تزويد الجمعية، والجهات الأساسية التي تستخدم البيانات المالية، بإثبات يبين أن الحسابات والعمليات المالية التي تنطوي عليها خالية من الخطأ المادي وتمت وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    Las Naciones Unidas utilizan el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), entre otras cosas para sus transacciones de personal y transacciones financieras y para preparar informes financieros y de gestión del personal. UN وتستخدم الأمم المتحدة نظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل موظفيها ومعاملاتها المالية ووضع التقارير المالية والمتعلقة بإدارة الموظفين بين أمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more