"y transferencia de tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونقل التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيات ونقلها
        
    • التكنولوجيا ونقلها
        
    • ونقل التكنولوجيات
        
    • وعمليات نقل التكنولوجيا
        
    • وتحقيق نقل التكنولوجيا
        
    • وترتيبات نقل التكنولوجيا
        
    • ونقل تكنولوجيا
        
    • ونقلاً للتكنولوجيا
        
    • ونهوج نقل التكنولوجيا
        
    El establecimiento de centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología en la materia podría ser otra interesante esfera de cooperación. UN ويمكن أن يكون إنشاء مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في هذا الميدان مجالا آخر من مجالات التعاون الهامة.
    VIII. Asistencia financiera y transferencia de tecnología UN ثامنا ـ المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    Por ello, destacamos la necesidad de fomentar niveles adecuados de inversiones y transferencia de tecnología. UN ومن ثم، نشدد على الحاجة إلى تشجيع المستويات الكافية من الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Desarrollo y transferencia de tecnología: Informe provisional sobre el desarrollo de un sistema de información tecnológica UN تطوير التكنولوجيات ونقلها: تقرير مرحلي عن استحداث نظام للمعلومات بشأن التكنولوجيات
    La falta de expertos se agudiza cada vez más a medida que aumenta la complejidad del proceso de generación y transferencia de tecnología. UN ويزداد هذا النقص حدة ﻷن عملية استحداث التكنولوجيا ونقلها تزداد تعقيداً.
    Creación de capacidad, educación y sensibilización, ciencia y transferencia de tecnología ecológicamente racional UN بناء القدرات والتعليم والوعي العام والعلم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    OO 5: Financiación y transferencia de tecnología UN الهدف التنفيذي 5: التمويل ونقل التكنولوجيا
    Se requerirá una mezcla distinta de asistencia financiera, creación de la capacidad, intercambio de conocimientos y transferencia de tecnología. UN وسيلزم هذه البلدان الحصول على مزيج متنوع من الدعم المالي وبناء القدرات وتبادل المعارف ونقل التكنولوجيا.
    L. Corrientes de recursos financieros y transferencia de tecnología para la explotación de los recursos minerales de los países en desarrollo 14 12 UN لام تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم
    i) Acceso a la tecnología y adaptación de ésta, y transferencia de tecnología del Norte hacia el Sur y dentro de este último sector; UN ' ١ ' الحصول على التكنولوجيا وتكييفها ونقل التكنولوجيا بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    Se indicó que se trataba de un sector en que el Programa había hecho aportaciones muy útiles a las actividades de la UNCTAD en materia de privatización y transferencia de tecnología. UN وقيل إن هذا مجال قدم فيه البرنامج مساهمات مفيدة في العمل الذي يضطلع به اﻷونكتاد في مجال الخصخصة ونقل التكنولوجيا.
    Ucrania hace suyas plenamente las secciones del informe en las que se piden inversiones y transferencia de tecnología importantes a esos países. UN وأوكرانيا تؤيد تمام التأييد الفروع الواردة في التقرير التي تدعو إلى استثمارات كبيرة ونقل التكنولوجيا لهذه البلدان.
    Esto requiere que se intensifique la cooperación en materia de investigación científica y transferencia de tecnología. UN ويدعو هذا إلى زيادة التعاون في مجال البحث العلمي ونقل التكنولوجيا.
    Sin embargo, lamentablemente, los países desarrollados aún no han cumplido sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo y transferencia de tecnología. UN إلا أنه يؤسف لعدم وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بعد فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية ونقل التكنولوجيا.
    i) Acceso a la tecnología y adaptación de ésta, y transferencia de tecnología del Norte hacia el Sur y dentro de este último sector; UN ' ١ ' الحصول على التكنولوجيا وتكييفها، ونقل التكنولوجيا بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب؛
    8. Asistencia financiera y transferencia de tecnología UN ٨ ـ المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    También podrá recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre el desarrollo y transferencia de tecnología. UN وقد تود أيضاً أن توصي مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    Participantes y expertos en programas de capacitación sobre desarrollo y transferencia de tecnología UN المشاركون والخبراء في البرامج التدريبية المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها
    Esa labor también exige una estrecha cooperación con los sectores comercial e industrial de los países desarrollados y de los países en desarrollo a los efectos de abordar la expansión y transferencia de tecnología. UN ويتطلب العمل في هذا الميدان أيضا تعاونا وثيقا مع الدوائر التجارية والصناعية في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، وذلك لمعالجة مسائل تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    Informes periódicos sobre desarrollo y transferencia de tecnología UN التقارير المرحلية عن تطوير التكنولوجيا ونقلها
    Desarrollo y transferencia de tecnología: situación del proceso consultivo UN تطوير ونقل التكنولوجيات: حالة العملية الاستشارية
    Las actividades de los países en desarrollo deben complementarse con el firme apoyo de la comunidad internacional en lo que respecta a mayores niveles de asistencia oficial para el desarrollo, corrientes financieras y transferencia de tecnología, una mejor relación de intercambio y un mayor alivio de la deuda. UN ومضت قائلة إنه يجب أن تستكمل جهود البلدان النامية بدعم قوي من المجتمع الدولي من ناحية زيادة مستويات المساعدة اﻹنمائية الرسمية والتدفقات المالية وعمليات نقل التكنولوجيا وتحسيــن شــروط التبادل التجاري وزيادة التخفيف من عبء الدين.
    27. Al igual que otros países menos adelantados, Haití espera salir de esa categoría en un plazo realista y viene trabajando en la creación de un entorno empresarial que resulte atractivo a la asistencia oficial para el desarrollo, que ha demostrado ser un generador de empleos decentes, capacidad productiva y transferencia de tecnología. UN 27 - واستطردت قائلة إن هايتي، على غرار البلدان الأخرى المدرجة على قائمة أقل البلدان نمواً، تأمل في التخرج ضمن إطار زمني واقعي وهي تعمل على خلق مناخ موات للأعمال يجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي ظهر أنه محرك لإيجاد فرص العمل اللائق وتحسين القدرات الإنتاجية وتحقيق نقل التكنولوجيا.
    Muchos insistieron en la importancia de los mecanismos innovadores de financiación y transferencia de tecnología para aumentar las inversiones en la eficiencia energética y las tecnologías de energía renovable. UN 274 - وأكد عدد آخر أهمية آليات التمويل الجديدة وترتيبات نقل التكنولوجيا لزيادة الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    En nuestra humilde opinión, debe promoverse la creación y transferencia de tecnología de producción de la energía nuclear que no confiera directamente la capacidad de adquirir armas nucleares. UN وفي رأينا المتواضع أن هناك حاجة إلى تشجيع استحداث ونقل تكنولوجيا ما لإنتاج طاقة نووية لا تمنح القدرة مباشرة على حيازة الأسلحة النووية.
    Para lograr este nuevo equilibrio, es esencial dar un fuerte impulso a las inversiones, con suficiente financiación y transferencia de tecnología por parte de los países más ricos, lo que recuerda el carácter interrelacionado de los desafíos a que se enfrenta la comunidad internacional. UN وللتصدي للتحدي المتعلق بإعادة التوازن، لا غنى عن توجيه دَفعة استثمارية كبيرة تشمل تمويلاً كافياً ونقلاً للتكنولوجيا من البلدان الغنية، وتذكّر بالطبيعة المتشابكة للتحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Los gobiernos estimularán el proceso de sinergias a nivel nacional (es decir, entre ministerios, en la legislación general, enfoques de aplicación conjunta, mecanismos de coordinación y enfoques de creación de capacidad y transferencia de tecnología entre acuerdos multilaterales sobre medio ambiente). UN أن تشجع الحكومات عملية التآزر على المستوى الوطني (أي التآزر بين الوزارات، والتشريعات الجامعة، ونهوج التنفيذ المشترك، وآليات التنسيق، وبناء القدرات المشترك بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ونهوج نقل التكنولوجيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more