"y trinidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترينيداد
        
    • ترينيداد
        
    • وترنيداد
        
    Además, se organizaron visitas sobre el terreno a Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panamá y Trinidad y Tabago. UN وإضافة إلى ذلك نظمت زيارات موقعية إلى بربادوس وبنما وترينيداد وتوباغو وشيلي وغيانا وكولومبيا وهندوراس.
    Posteriormente, Austria, Malta, Papua Nueva Guinea y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو ومالطة والنمسا.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución la República Islámica del Irán, Suriname y Trinidad y Tabago. UN وبعد ذلك، انضمت جمهورية إيران اﻹسلامية وترينيداد وتوباغو وسورينام إلى الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار.
    Los seis Estados miembros que ya habían ratificado el Acuerdo eran las Bahamas, Barbados, Granada, Guyana, Jamaica y Trinidad y Tabago. UN والدول الست التي سبق أن صدقت على الاتفاق هي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وغرينادا وغيانا.
    Con la información facilitada por el Paraguay y Trinidad y Tabago, el número total de respuestas recibidas de los gobiernos ha aumentado a 86. UN كلا مع البيانين المقدمين من باراغواي وترينيداد وتوباغو، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات الى ٨٦.
    Otros usuarios son Barbados, Belice, Guyana, Suriname y Trinidad y Tabago. UN وهناك مستعملون آخرون هم بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وسورينام وغيانا.
    Barbados y Trinidad y Tabago son también exportadores importantes de prendas de vestir. UN كما تعد بربادوس وترينيداد وتوباغو من كبار البلدان المصدرة للملابس.
    El presente informe contiene la información presentada por los Gobiernos de México, Marruecos y Trinidad y Tabago. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي قدمتها حكومات المكسيك والمغرب وترينيداد وتوباغو.
    Posteriormente, la Argentina, Jamaica, el Sudán, Tailandia y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اﻷرجنتين وتايلند وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسودان.
    En 1995 y 1996 participaron en esta actividad Colombia, Ecuador, El Salvador, Guyana, Jamaica, México, Perú, Santa Lucía y Trinidad y Tabago. UN وخلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١، اشتركت في هذا النشاط اكوادور، وبيرو، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت لوسيا، والسلفادور، وغيانا، وكولومبيا، والمكسيك.
    La Argentina, Jamaica, el Sudán, Tailandia y Trinidad y Tabago se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أصبحت اﻷرجنتين وجامايكا والسودان وتايلند وترينيداد وتوباغو من بين مقدمي مشروع القرار.
    En el mundo en desarrollo, Sudáfrica ocupa el tercer lugar después de Guyana y Trinidad y Tabago. UN وتحتل جنوب أفريقيا المرتبة الثالثة في العالم النامي بعد كل من غيانا وترينيداد وتوباغو.
    Fue firmado por los representantes de las Bahamas, el Brasil, Indonesia, Jamaica, Kenya, los Países Bajos y Trinidad y Tabago. UN ووقع البروتوكول ممثلو إندونيسيا، والبرازيل، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، وكينيا، وهولندا.
    Están tramitando la ratificación los Gobiernos de Francia, Jamaica, el Reino Unido y Trinidad y Tabago. UN والحكومات التي دخلت حاليا في مرحلة التصديق عليه هي: فرنسا والمملكة المتحدة وجامايكا وترينيداد وتوباغو.
    Varios otros países caribeños, entre ellos Cuba y Trinidad y Tabago, han mostrado interés por el proyecto. UN وأبدت عدة بلدان أخرى من منطقة الكاريبي، منها كوبا وترينيداد وتوباغو، اهتماما بهذا المشروع.
    Otros países del Caribe, como Cuba y Trinidad y Tabago, han expresado su interés por este proyecto. UN وأبدت عدة بلدان أخرى في منطقة الكاريبي، بما في ذلك كوبا وترينيداد وتوباغو، اهتماما بهذا المشروع.
    Todavía están pendientes de examen en el Comité casos registrados contra Jamaica y Trinidad y Tabago antes de la entrada en vigor de sus respectivas denuncias. UN وما تزال الحالتان المسجلتان ضد جامايكا وترينيداد وتوباغو قبل بدء نفاذ انسحاب كل منهما معروضتين على اللجنة للنظر فيهما.
    Todavía están pendientes de examen en el Comité casos registrados contra Jamaica y Trinidad y Tabago antes de la entrada en vigor de sus respectivas denuncias. UN وما تزال الحالتان المسجلتان ضد جامايكا وترينيداد وتوباغو قبل بدء نفاذ انسحاب كل منهما معروضتين على اللجنة للنظر فيهما.
    Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de América Latina y el Caribe, hay cuatro candidatos: Argentina, Brasil, Perú y Trinidad y Tabago. UN وبالنسبة إلى الثلاثة مقاعد الشاغرة بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد أربعة مرشحين وهم: الأرجنتين، والبرازيل، وبيرو، وترينيداد وتوباغو.
    El Protocolo fue firmado ese mismo día por los representantes de las Bahamas, el Brasil, Indonesia, Jamaica, Kenya, los Países Bajos y Trinidad y Tabago. UN ووقَّع البروتوكول في هذا اليوم ممثلو كل من إندونيسيا والبرازيل وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وكينيا وهولندا.
    América Latina y el Caribe: Bolivia, Cuba, Suriname y Trinidad y Tabago; UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا، ترينيداد وتوباغو، سورينام، كوبا؛
    Un último ejemplo es el de la empresa conjunta de cementos Arawak, entre Barbados y Trinidad y Tabago. UN ويتمثل مثال أخير في هذا المجال في المشروع المشترك ﻹقامة شركة الاسمنت Arawak بين بربادوس وترنيداد وتوباغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more