Un fenómeno actual de gran interés es el aumento del número de familias que constan de un padre y un hijo. | UN | وثمة ظاهرة تثير الكثير من الاهتمام حاليا هي زيادة عدد اﻷسر المؤلفة من والد واحد وطفل واحد. |
Por ejemplo, en la India, la Sra. Guddi, de 37 años de edad, es poliomielítica, trabaja de jornalera, tiene dos hijas y un hijo pequeño. | UN | فمن الهند: هناك السيدة غودي، 37 عاما ومصابة بالشلل، تعمل بأجر يومي ولديها بنتان وطفل صغير. |
Jacob Wood, en la flor de su vida, deja mujer y un hijo pequeño. | Open Subtitles | جاكوب وود.. رجل في قمة مجده يترك وراءه زوجته وطفل صغير كم هو محزن هذا |
Está casada y tiene una hija y un hijo. | UN | سنة الميلاد: ١٩٣٧ ـ متزوجة؛ لها ابنة وابن. |
Estado civil: Casado con Ritva Tarvainen y padre de una hija y un hijo | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج من ريتفا تارفانين، ولهما بنت واحدة وابن واحد |
Al momento de su arresto Edwin tenía una hija de cuatro años y un hijo de dos. | UN | لقد كان ﻹدوين في وقت إلقاء القبض عليه إبنة في الرابعة من عمرها، وإبن في الثانية من عمره. |
Estado civil: Casado, con tres hijas y un hijo. | UN | الحالة المدنية: متزوج ولديه ثلاث بنات وولد واحد |
Después de todo, enterré un marido y un hijo. | Open Subtitles | بعد كل شئ ،لقد قمت بدفن زوج و إبن ،إننى أرملة و |
Voy bien para tener 1 5 años con una esposa y un hijo. | Open Subtitles | اعتقد اني ابلي البلاء الحسن لشخص في الخامسه عشر معه زوجه و طفل |
Mantengo a una esposa y un hijo pago la educación de los dos y apuesto a que él se graduará antes que ella. | Open Subtitles | إنني أدفع نقوداً لزوجة وطفل ليستطيعوا المضي في الدراسة وأراهن أنه سيتخرّج قبلها |
Vamos, ahora, tengo una esposa y un hijo que mantener. | Open Subtitles | بالله عليكما, الأنعندي زوجة وطفل أقوم بالصرف عليهما. |
Este hombre tiene una mujer y un hijo que, a diferencia de mí, todavía tiene un padre, así que voy a ayudarlo. | Open Subtitles | هذا الرجلِ لديه زوجة وطفل واعلى مايبدو، ليس مثلي ما زالَ لَديه أبّ لذا سَأَذْهبُ لمساعدتَه |
DEBES SABER QUE tengo un perro con tres patas y un hijo (con dos) | Open Subtitles | :يجب أن تعلم لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام وطفل لديه قدمان |
Soy una mujer con un esposo asesinado. Adicta a la heroína y un hijo para el que no he sido una madre. | Open Subtitles | إنّي امرأة زوجة رجل مقتول، مدمنة هيروين وطفل لم أكن أماً له أبداً. |
Tengo una esposa y un hijo. Necesitamos este hogar, y vamos a conservarlo. | Open Subtitles | لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به |
Casado, con dos hijos (una hija adulta y un hijo joven). | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان: بنت بالغة، وابن صغير. |
Estado civil: Casada, dos hijas y un hijo | UN | الحالة الاجتماعية: متزوجة، لها ابنتان وابن واحد |
Estado civil: Casado, dos hijas y un hijo | UN | الحالة العائلية متزوج وله بنتان وابن واحد |
y un hijo que sabe que nunca se mostrará capaz, por más que intente. | Open Subtitles | وإبن يعي إنه لن يثبت نفسه أبداً مهما إجتهد |
Tiene una carrera y un hijo...no puedo esperar que deje todo y esté siempre a mi disposición. | Open Subtitles | لديها وظيفة وولد لا أتوقعها أن ترمي كل شيء وتأتي إلى حين أتصل |
" Tengo ese estupendo chico y un hijo precioso y además hiciera un album increible". | Open Subtitles | لدي هذا الرجل الرائع و إبن جميل وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً |
Empezó a decirme que ya tenía mujer y un hijo y a insultarme de mil formas. | Open Subtitles | بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة. |
¡Una hija viva y un hijo muerto! ¿Para esto he recibido la excomunión? | Open Subtitles | أبنة على قيد الحياة وأبن ميت هل أقبل بهذا الحرمان من أجل ذلك ؟ |
Mira, la relación entre un padre y un hijo... es compleja y sutil. | Open Subtitles | الرابطة بين الاب والإبن مُعقدة و وحاذقة |
Durante los últimos 20 años, el Sr. Deng Xiaoping fue una figura extraordinaria en el escenario mundial, un gran líder y un hijo ilustre del pueblo de China. | UN | لقد كان السيد دينغ شياوبنغ شخصية متميزة على المسرح العالمي وقائدا عظيما وابنا مرموقا من أبناء الشعب الصيني. |