"y un hijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وطفل
        
    • وابن
        
    • وإبن
        
    • وولد
        
    • و إبن
        
    • و طفل
        
    • وأبن
        
    • والإبن
        
    • وابنا
        
    Un fenómeno actual de gran interés es el aumento del número de familias que constan de un padre y un hijo. UN وثمة ظاهرة تثير الكثير من الاهتمام حاليا هي زيادة عدد اﻷسر المؤلفة من والد واحد وطفل واحد.
    Por ejemplo, en la India, la Sra. Guddi, de 37 años de edad, es poliomielítica, trabaja de jornalera, tiene dos hijas y un hijo pequeño. UN فمن الهند: هناك السيدة غودي، 37 عاما ومصابة بالشلل، تعمل بأجر يومي ولديها بنتان وطفل صغير.
    Jacob Wood, en la flor de su vida, deja mujer y un hijo pequeño. Open Subtitles جاكوب وود.. رجل في قمة مجده يترك وراءه زوجته وطفل صغير كم هو محزن هذا
    Está casada y tiene una hija y un hijo. UN سنة الميلاد: ١٩٣٧ ـ متزوجة؛ لها ابنة وابن.
    Estado civil: Casado con Ritva Tarvainen y padre de una hija y un hijo UN الحالة الاجتماعية: متزوج من ريتفا تارفانين، ولهما بنت واحدة وابن واحد
    Al momento de su arresto Edwin tenía una hija de cuatro años y un hijo de dos. UN لقد كان ﻹدوين في وقت إلقاء القبض عليه إبنة في الرابعة من عمرها، وإبن في الثانية من عمره.
    Estado civil: Casado, con tres hijas y un hijo. UN الحالة المدنية: متزوج ولديه ثلاث بنات وولد واحد
    Después de todo, enterré un marido y un hijo. Open Subtitles بعد كل شئ ،لقد قمت بدفن زوج و إبن ،إننى أرملة و
    Voy bien para tener 1 5 años con una esposa y un hijo. Open Subtitles اعتقد اني ابلي البلاء الحسن لشخص في الخامسه عشر معه زوجه و طفل
    Mantengo a una esposa y un hijo pago la educación de los dos y apuesto a que él se graduará antes que ella. Open Subtitles إنني أدفع نقوداً لزوجة وطفل ليستطيعوا المضي في الدراسة وأراهن أنه سيتخرّج قبلها
    Vamos, ahora, tengo una esposa y un hijo que mantener. Open Subtitles بالله عليكما, الأنعندي زوجة وطفل أقوم بالصرف عليهما.
    Este hombre tiene una mujer y un hijo que, a diferencia de mí, todavía tiene un padre, así que voy a ayudarlo. Open Subtitles هذا الرجلِ لديه زوجة وطفل واعلى مايبدو، ليس مثلي ما زالَ لَديه أبّ لذا سَأَذْهبُ لمساعدتَه
    DEBES SABER QUE tengo un perro con tres patas y un hijo (con dos) Open Subtitles :يجب أن تعلم لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام وطفل لديه قدمان
    Soy una mujer con un esposo asesinado. Adicta a la heroína y un hijo para el que no he sido una madre. Open Subtitles إنّي امرأة زوجة رجل مقتول، مدمنة هيروين وطفل لم أكن أماً له أبداً.
    Tengo una esposa y un hijo. Necesitamos este hogar, y vamos a conservarlo. Open Subtitles لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به
    Casado, con dos hijos (una hija adulta y un hijo joven). UN الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان: بنت بالغة، وابن صغير.
    Estado civil: Casada, dos hijas y un hijo UN الحالة الاجتماعية: متزوجة، لها ابنتان وابن واحد
    Estado civil: Casado, dos hijas y un hijo UN الحالة العائلية متزوج وله بنتان وابن واحد
    y un hijo que sabe que nunca se mostrará capaz, por más que intente. Open Subtitles وإبن يعي إنه لن يثبت نفسه أبداً مهما إجتهد
    Tiene una carrera y un hijo...no puedo esperar que deje todo y esté siempre a mi disposición. Open Subtitles لديها وظيفة وولد لا أتوقعها أن ترمي كل شيء وتأتي إلى حين أتصل
    " Tengo ese estupendo chico y un hijo precioso y además hiciera un album increible". Open Subtitles لدي هذا الرجل الرائع و إبن جميل وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً
    Empezó a decirme que ya tenía mujer y un hijo y a insultarme de mil formas. Open Subtitles بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة.
    ¡Una hija viva y un hijo muerto! ¿Para esto he recibido la excomunión? Open Subtitles أبنة على قيد الحياة وأبن ميت هل أقبل بهذا الحرمان من أجل ذلك ؟
    Mira, la relación entre un padre y un hijo... es compleja y sutil. Open Subtitles الرابطة بين الاب والإبن مُعقدة و وحاذقة
    Durante los últimos 20 años, el Sr. Deng Xiaoping fue una figura extraordinaria en el escenario mundial, un gran líder y un hijo ilustre del pueblo de China. UN لقد كان السيد دينغ شياوبنغ شخصية متميزة على المسرح العالمي وقائدا عظيما وابنا مرموقا من أبناء الشعب الصيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more