"y un puesto de auxiliar" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووظيفة مساعد
        
    • ووظيفة واحدة لمساعد
        
    • ووظيفة لمساعد
        
    • لمساعد لشؤون
        
    • والأخرى لمساعد
        
    • وواحدة لمساعد
        
    Transferencia de tres puestos de auxiliares y un puesto de auxiliar de recepción e inspección de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios a la Sección de Administración de Bienes UN نقل 3 وظائف لمساعدين في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووظيفة مساعد استلام وتفتيش إلى قسم إدارة الممتلكات
    Un puesto de conductor y un puesto de auxiliar de oficina UN وظيفة سائق ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية
    Supresión de dos puestos de Técnico de Telecomunicaciones y un puesto de auxiliar de Almacén UN إلغاء وظيفتين لفنّيي اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Establecimiento de un puesto de conductor y un puesto de auxiliar de oficina UN إنشاء وظيفة واحدة لسائق ووظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية
    Supresión de 1 puesto de Auxiliar de Personal y un puesto de auxiliar Jurídico UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين ووظيفة واحدة لمساعد قانوني
    En la Sección de Asuntos Civiles actualmente hay tres puestos de Auxiliar Administrativo y un puesto de auxiliar de Equipo. UN ولدى قسم الشؤون المدنية في الوقت الراهن ثلاث وظائف لمساعدين إداريين ووظيفة لمساعد فريق.
    Supresión de un puesto de auxiliar de idiomas y un puesto de auxiliar de oficina para respaldar las necesidades de apoyo a la Misión - concepto de bases de operaciones UN أُلغيت وظيفة مساعد لغوي ووظيفة مساعد أعمال مكتبية استجابة لاحتياجات دعم البعثات - مفهوم موقع الفريق
    Supresión de tres puestos de auxiliares de idiomas y un puesto de auxiliar de oficina debido al traslado de las actividades del Sudán septentrional al Sudán meridional, y al desempeño de actividades relacionadas con los idiomas por los oficiales de asuntos judiciales UN أُلغيت 3 وظائف لمساعدين لغويين ووظيفة مساعد أعمال مكتبية نظرا لانتقال الأنشطة من شمال السودان إلى جنوبه، وبالنظر إلى مستوى أداء موظفي الشؤون القضائية في الأنشطة المتصلة باللغات
    Conversión de tres puestos de Auxiliar de Enajenación de Bienes y un puesto de auxiliar de Almacenes de puestos del SM a puestos del PN UN تحويل ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون التصرّف في الممتلكات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن من وظائف خدمة ميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Supresión de dos puestos de Técnico de Redes de Área Extendida y Área Local, un puesto de Administrador de Fiscalización del Acceso, un puesto de Técnico de Radio y un puesto de auxiliar de Tecnología de la Información UN إلغاء وظيفتي أخصائيين تقنيين للشبكة المحلية والشبكة الواسعة، ووظيفة مدير برنامج مراقبة الدخول، ووظيفة أخصائي اللاسلكي، ووظيفة مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات
    El aumento del volumen de trabajo y las necesidades operacionales exige la adición de un puesto de Auxiliar de Combustible para el Transporte Terrestre y un puesto de auxiliar de Combustible para la Aviación basados en Mogadiscio para que aporten un alto nivel de conocimientos técnicos a las operaciones de combustible. UN وتتطلب الزيادة في عبء العمل والمتطلبات التشغيلية إضافة وظيفة مساعد لشؤون وقود وسائل النقل البري ووظيفة مساعد لشؤون وقود الطائرات في مقديشو لتزويد عمليات الوقود بمستوى عال من الخبرة التقنية.
    Supresión de dos puestos de conductores en la unidad de asistencia de las Naciones Unidas en Addis Abeba por los motivos antes mencionados; se propone suprimir un puesto de auxiliar de idiomas y un puesto de auxiliar de oficina para atender la solicitud de puestos adicionales en la Dependencia de Gestión de Contratos UN أُلغيت وظيفتا سائق اثنتان في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه؛ وستُلغى وظيفة مساعد لغوي ووظيفة مساعد أعمال مكتبية لتوفير وظائف إضافية مطلوبة في قسم إدارة العقود
    En la Sección de Atención Médica se propone crear dos puestos adicionales de oficial médico y un puesto de auxiliar de medio ambiente. UN 46 - ففي قسم الخدمات الطبية، يُقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لمسؤول طبي، ووظيفة واحدة لمساعد بيئي.
    Traslado de dos auxiliares administrativos a Juba en apoyo a la regionalización, supresión de un puesto de auxiliar de presupuesto y un puesto de auxiliar de oficina para atender la solicitud de puestos adicionales en la Sección de Finanzas UN نقل وظيفتي مساعد إداري إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية؛ وإلغاء وظيفة واحدة لمساعد في شؤون الميزانية ووظيفة واحدة لمساعد مكتبي تلبية للطلب على وظائف إضافية في المالية
    Por tanto, se propone suprimir un puesto de Oficial de Operaciones Aéreas del Servicio Móvil y un puesto de auxiliar de Rampa del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional, ambos asignados a la Dependencia de Aeródromos y Terminales Aéreas. UN لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لضابط عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة لمساعد مدرج من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المطارات والمحطات الجوية.
    La Dependencia de Apoyo Lingüístico reflejaría la redistribución de 333 puestos de Intérprete (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) y un puesto de auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Sección de Servicios Generales suprimida. UN 149 - وستعكس وحدة الدعم اللغوي نقل 333 وظيفة لمترجم شفوي (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من قسم الخدمات العامة الذي تم حله.
    En la Sección de Servicios Generales se propone que un puesto de auxiliar de viajes (Servicio Móvil) y un puesto de auxiliar de reclamaciones (Servicios Generales (otras categorías)) se reclasifiquen en el cuadro de servicios generales de contratación local. UN 38 - وفي قسم الخدمات العامة، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد لشؤون السفر (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطالبات (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    También se propone crear dos puestos de Oficial de Comunicaciones (apoyo a las operaciones y la red) (P-4), un puesto de Oficial de Comunicaciones (infraestructura tecnológica) (Servicio Móvil), y un puesto de auxiliar Administrativo) (funcionario nacional de servicios generales). UN 116 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين لموظفي اتصالات (دعم العمليات والشبكة) (2 ف-4)، ووظيفة لموظف اتصالات (الهياكل الأساسية للتكنولوجيا) (الخدمة الميدانية) ووظيفة لمساعد إداري (الخدمة العامة الوطنية).
    Se solicita la conversión de dos puestos temporarios por un puesto de cartógrafo de categoría P-3 y un puesto de auxiliar administrativo del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 26 - ويطلب تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3، والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    12. Decide también aprobar la creación, a partir del 1 de enero de 2011, de un puesto de Oficial Jefe de Seguridad de categoría P-4 y un puesto de auxiliar de Información de Seguridad de contratación local para el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 12 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء وظيفتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2011، واحدة لكبير ضباط أمن برتبة ف-4 وواحدة لمساعد معلومات أمنية بالرتبة المحلية لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more