3. Cada una de las Cámaras elige un Presidente y un Vicepresidente entre sus miembros y forma comisiones. | UN | ٣ - ينتخب كل مجلس من داخله رئيسا له ونائبا للرئيس ويشكل لجانه من أعضائه. |
1. Cada año, en el primer período de sesiones, la Comisión elegirá entre sus miembros un Presidente y un Vicepresidente. | UN | 1 - تنتخب اللجنة في أول اجتماع تعقده كل سنة رئيسا لها ونائبا للرئيس من بين أعضائها. |
De conformidad con la práctica habitual, el Grupo Intergubernamental de Expertos en Mineral de Hierro podría elegir un Presidente y un Vicepresidente/Relator. | UN | وفقا للممارسة المعتادة، قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد في انتخاب رئيس ونائب رئيس - مقرر. |
La Reunión elegirá un Presidente y un Vicepresidente/Relator. | UN | سينتخب الاجتماع رئيساً ونائب رئيس مقررا. |
El pleno del Senado elige un Presidente y un Vicepresidente entre los senadores independientes. | UN | وينتخب مجلس الشيوخ بكامل هيئته رئيساً ونائباً للرئيس من بين الأعضاء المستقلين لمجلس الشيوخ. |
Aún necesitaremos un gabinete y un Vicepresidente, pero estamos trabajando en ello. | Open Subtitles | لا نزال بحاجة إلى مجلس وزراء ونائب الرئيس لكننا نعمل على ذلك |
Todavía tenemos algunas vacantes: un Vicepresidente del Grupo de Estados de África y un Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Cada año, en su primera sesión, el Comité elegirá un Presidente y un Vicepresidente de entre sus miembros. | UN | ١ - تنتخب اللجنة في أول جلسة لها رئيسا لها ونائبا للرئيس، من بين أعضائها. |
El Consejo elegirá por cada año yutero un Presidente y un Vicepresidente, los cuales no serán pagados por la Organización. | UN | ينتخب المجلس، لكل سنة من سنوات الجوت، رئيسا ونائبا للرئيس لا يتلقيان أجراً من المنظمة. |
El Consejo elegirá por cada año yutero un Presidente y un Vicepresidente, los cuales no serán pagados por la Organización. | UN | ينتخب المجلس، لكل سنة من سنوات الجوت، رئيسا ونائبا للرئيس لا يتلقيان أجراً من المنظمة. |
Como recordarán los delegados, la Comisión todavía tiene que elegir un Relator y un Vicepresidente para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | يتذكر الأعضاء أن الهيئة يجب عليها أن تنتخب مقررا ونائبا للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Al inicio de su 30º período de sesiones, el Comité elegirá a un Presidente y un Vicepresidente para sustituirlos durante el resto del mandato. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثلاثين، رئيسا ونائبا للرئيس ليحلا محلهما لبقية الفترة. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia deberá elegir, además de su Presidente, a 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y al Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. | UN | تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
1. El Consejo elegirá para cada año un Presidente y un Vicepresidente. | UN | ١- ينتخب المجلس رئيسا ونائبا للرئيس لكل سنة. |
1. De conformidad con la práctica normal, la Reunión de Expertos tal vez desee elegir un Presidente y un Vicepresidente/Relator. | UN | ١ - وفقا لما جرت عليه العادة، قد يرغب اجتماع الخبراء في انتخاب رئيس، ونائب رئيس ومقرر. |
El Grupo Intergubernamental de Expertos elegirá un Presidente y un Vicepresidente/Relator. | UN | سوف ينتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي رئيساً ونائب رئيس مقرراً. |
Participaron representantes de gobiernos de 159 países, entre ellos cuatro Jefes de Estado y de Gobierno y un Vicepresidente. | UN | فقد حضرها ممثلون لحكومات 159 بلدا، كان من بينهم أربعة من رؤساء الدول والحكومات ونائب رئيس جمهورية واحد. |
El Consejo está encabezado por un Presidente y un Vicepresidente, elegidos entre sus miembros electos. | UN | ويرأس المجلس رئيس ونائب رئيس يُختاران من بين أعضائه المنتخبين. |
El Grupo lleva a cabo su labor bajo la dirección de un presidente y un Vicepresidente, ambos destacados expertos contables de Alemania. | UN | ويعمل الفريق بقيادة رئيس ونائب رئيس يجب أن يكون كل منهما خبيراً بارزاً في المحاسبة في ألمانيا. |
4. Cada grupo elegirá un presidente y un Vicepresidente entre sus miembros por un período de dos años. | UN | 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين الأعضاء فيه لمدة سنتين. |
En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
:: El Grupo de Tareas estará dirigido por un presidente y un Vicepresidente, con apoyo de la secretaría de la APEC; | UN | :: سيتولى إدارة فرقة العمل رئيس ونائب للرئيس تعاونهما أمانة الرابطة. |
Por consiguiente, corresponde ahora al Grupo de Estados de África proponer los candidatos a Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2011 y un Vicepresidente. | UN | وبناء عليه، فإن الدور هو لمجموعة الدول الأفريقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة وأحد نواب الرئيس للدورة الموضوعية لعام 2011. |
El Tribunal de Apelaciones elegirá a un Presidente, un Vicepresidente Primero y un Vicepresidente Segundo. | UN | 1 - تنتخب محكمة الاستئناف رئيسا لها ونائبا أول للرئيس ونائبا ثانيا له. |