"y una en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وواحدة في
        
    • وواحد في
        
    • والآخر في
        
    • واجتماع في
        
    • واجتماع واحد في
        
    • والأخرى في
        
    • ومرة واحدة في
        
    • وآخر في
        
    • والثالث في
        
    • ومرة في
        
    • واحدة عُيّنت في
        
    • واجتماعاً واحداً في
        
    • ومكتب في
        
    • وبعثة واحدة في
        
    • و واحدة في
        
    En 1996 había tres mujeres entre los médicos; dos en 2003 y una en 2004, todas ellas en el sector público de los servicios de salud. UN وفي عام 1996، كانت توجد ثلاث طبيبات، اثنتان في عام 2003 وواحدة في عام 2004، وكن جميعا يعملن في قطاع الصحة العامة.
    Hay tres ambulancias totalmente equipadas en la zona del Golán ocupado, dos en Majdal Shams y una en Bqa ' atha. UN وهناك ثلاث سيارات إسعاف مجهزة بصورة كاملة في منطقة الجولان المحتل، اثنتان في مجدل شمس وواحدة في بقعاثا.
    En 1993, el UNICEF convocó tres reuniones, dos en Hungría y una en Letonia, para impulsar la formulación de programas nacionales de acción. UN وقد عقدت اليونيسيف في عام ١٩٩٣ ثلاثة اجتماعات، اثنين في هنغاريا وواحد في لاتفيا، لاعطاء زخم لوضع برامج العمل الوطنية.
    El grupo de trabajo ha celebrado teleconferencias semanales y dos reuniones en persona, una en La Haya y una en Beirut. UN وعقدت فرقة العمل مؤتمرات أسبوعية من بعد، وكذا اجتماعين مباشرين، أحدهما في لاهاي والآخر في بيروت.
    Reuniones del Comité Directivo, una en Zugdidi en julio de 2007 y una en Gali en noviembre de 2007 UN اجتماعان للجنة التوجيهية، يتألفان من اجتماع في زوغديدي في تموز/يوليه 2007 واجتماع في غالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    Se ha previsto un total de tres reuniones en 2001 y una en 2002. UN ومن المزمع عقد ما مجموعه ثلاثة اجتماعات في عام 2001 واجتماع واحد في عام 2002.
    Aproximadamente 600 personas desplazadas fueron albergadas temporalmente en tres escuelas del Organismo en Saida y una en Beirut. UN وقد اتخذ نحو ٦٠٠ مشرد مأوى مؤقتا في ثلاث مدارس للوكالة في صيدا، وواحدة في بيروت.
    Se han renovado cuatro escuelas de enfermería, dos en Erbil y una en cada una de las otras dos gobernaciones del norte. UN وتم إصلاح أربع مدارس للتمريض، اثنتان في أربيل وواحدة في كل من المحافظتين الشماليتين اﻷخريين.
    De ellas, seis se presentaron en Delhi, cuatro en Haryana, dos en Maharashtra, tres en Gujarat y una en Tamil Nadu, otra en Uttaranchal y otra en Uttar Pradesh. UN وكانت 6 من هذه القضايا في دلهي و4 في هاريانا و2 في ماهاراشترا و3 في غوجارات وواحدة في كل من تاميل نادو وأوتارانشال وأوتار براديش.
    La Corte organizó dos reuniones informativas en La Haya y una en Bruselas. UN وعقدت المحكمة جلستي إحاطة للدبلوماسيين في لاهاي وواحدة في بروكسل.
    Actualmente, los contingentes kenianos prestan servicio en siete misiones, seis en África y una en Kosovo. UN وأضاف أن لكينيا حاليا قوات تخدم في سبع بعثات، ست منها في أفريقيا وواحدة في كوسوفو.
    Esa labor se ve facilitada por el modelo de gestión descentralizada que utiliza el Instituto: dos oficinas regionales en la región de Asia y el Pacífico, tres en África y una en América Latina. UN ويجري تيسير هذا العمل عن طريق نموذج الإدارة اللامركزي، ويستخدم معهد اليونسكو للإحصاء؛ اثنين من المكاتب الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وثلاثة في أفريقيا، وواحد في أمريكا اللاتينية.
    Te daré quince razones en el cargador y una en la recámara. Open Subtitles سأعطيك 15 سبباَ في الرأس وواحد في المقصورة
    Dos, y una en Lariviere, pero sin acento. Open Subtitles اثنان ، وواحد في لاريفيري ، لكنه لا يلفظ
    En 2008 se proyecta la celebración de otras dos reuniones subregionales, con sujeción a la disponibilidad de recursos: una en Asia (Malasia y Filipinas) y una en Europa central (Armenia y Moldova). UN 20 - وتقرر عقد اجتماعين آخرين على الصعيد دون الإقليمي في عام 2008، رهناً بتوافر الموارد: أحدهما في آسيا (لماليزيا والفلبين) والآخر في وسط أوروبا (لأرمينيا ومولدوفا).
    Tuvieron lugar tres reuniones preparatorias, dos en Egipto y una en Portugal, con cierto debate acerca de la interacción óptima entre el marco político-conceptual y la selección de proyectos prácticos. UN وقد عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية، اثنان منها في مصر واجتماع في البرتغال، وسط بعض نقاش دار حول الطريقة المثلى للتفاعل بين الإطار المفاهيمي السياسي ومسألة تحديد مشاريع عملية.
    Se ha previsto un total de tres reuniones en 2001 y una en 2002. UN ومن المزمع عقد ما مجموعه ثلاثة اجتماعات في عام 2001 واجتماع واحد في عام 2002.
    Tres se encontraban en la provincia de Alepo, dos en Deraa, dos en Idlib, una en Ar-Raqqa y una en Damasco Rural. UN فقد نُفذت ثلاث هجمات في محافظة حلب، واثنتان في درعا، واثنتان في إدلب، إحداهما في الرقة والأخرى في ريف دمشق.
    El Jefe del Consejo, apuñalado varias veces en el pecho y una en la frente. Open Subtitles رئيس مجلس المدينة ، طُعن عدة مرات في الصدر ومرة واحدة في الجبهة
    Actualmente existen seis oficinas: tres en el Área Metropolitana, una en Ñemby, una en Villarica y una en Encarnación. UN وتوجد حالياً ستة مكاتب لهذه الشعبة، ثلاثة في منطقة العاصمة، ومكتب في نييمبي، ومكتب في بيّاريكا، وآخر في إنكارناثيون.
    y una en Staten Island, en Baton Hills. Open Subtitles (والثالث في جزيرة (ستاتن (في (باتون هيلز
    La Mesa Directiva se reunirá en tres oportunidades en el próximo bienio, dos veces en 1998 y una en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    46. En 2010 se realizó un estudio de diagnóstico que reveló que había seis mujeres en cuatro de las nueve Asambleas Provinciales y una en el ayuntamiento de Honiara. UN 46- وبيّنت دراسة تشخيصية أُجريت عام 2010 أن هناك، على صعيد المقاطعات المحلية، ست عضوات في أربع مقاطعات من أصل تسع مقاطعات وأن عُضوة واحدة عُيّنت في مجلس مدينة هونيارا.
    38. El CPF se reunió dos veces en 2012 y una en 2013. UN 38- وعقدت اللجنة الدائمة اجتماعين في عام 2012 واجتماعاً واحداً في عام 2013().
    Diez de ellas están ubicadas en África, cuatro en el Oriente Medio y una en Asia. UN وتوجد عشر بعثات منها في أفريقيا، وأربع بعثات في الشرق الأوسط، وبعثة واحدة في آسيا.
    Le puse dos en el corazón y una en la cabeza. Open Subtitles وضعت رصاصتين في قلبه و واحدة في حاسبه الآلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more