"y una organización regional de integración económica" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي
        
    • ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    Cincuenta y un (51) Estados y una organización regional de integración económica, la Comunidad Europea, participan actualmente en el Sistema de certificación. UN ويشترك حاليا في خطة عملية كيمبرلي إحدى وخمسون دولة، ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي هي الجماعة الأوروبية.
    Observando que ciento ochenta y ocho Estados y una organización regional de integración económica han ratificado la Convención, UN وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية،
    Cuarenta y dos gobiernos y una organización regional de integración económica (la Comunidad Europea) están poniendo actualmente en práctica el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN وهو نظام تطبقه في الوقت الراهن 42 حكومة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي (الجماعة الأوروبية).
    Observando que ciento noventa y dos Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Convenio, y que ciento cincuenta y nueve Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN " وإذ تلاحظ أن مائة واثنتين وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية، وأن مائة وتسعا وخمسين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Observando además que noventa y un Estados y una organización regional de integración económica han firmado el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización, UN وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها،
    Observando además que noventa y un Estados y una organización regional de integración económica han firmado el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Observando que 188 Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Convenio, UN وإذ تشير إلى أن 188 دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية،
    Observando que ciento ochenta y ocho Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Convenio, UN وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية،
    En su declaración, el Secretario Ejecutivo comunicó al Comité que 95 Estados y una organización regional de integración económica habían firmado la Convención y que ningún instrumento de ratificación había sido depositado aún. UN وأبلغ اﻷمين التنفيذي اللجنة، في بيانه، أن ٩٥ دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد وقﱠعت على الاتفاقية. وأنه لم يتم بعد إيداع أي صكوك للتصديق.
    Durante la CP 5 las Partes serán 179: 178 Estados y una organización regional de integración económica. UN وسيبلغ مجموع عدد الأطراف أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف 179 طرفاً، بما في ذلك 178 دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي.
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por algunos países y una organización regional de integración económica de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y de aplicar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    Hasta la fecha, 186 países y una organización regional de integración económica han ratificado la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación (CLD) y 60 países Partes han concluido sus programas de acción nacionales (PAN). UN وحتى الآن صدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 186 بلداً ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي ووضع 60 بلداً طرفاً الصيغة النهائية لبرامج عملها الوطنية.
    Observando también que ciento noventa y dos Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Convenio, y que ciento sesenta y tres Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن مائة واثنتين وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وأن مائة وثلاثا وستين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Observando además que noventa y un Estados y una organización regional de integración económica han firmado el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN " وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي وقّعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، والملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Observando que ciento noventa Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Convenio y que ciento cuarenta y siete Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ أن مائة وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، وأن مائة وسبعا وأربعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،
    Observando que ciento noventa Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Convenio y que ciento cuarenta y siete Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ أن مائة وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، وأن مائة وسبعا وأربعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،
    Observando también que ciento noventa y dos Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Convenio, y que ciento cuarenta y siete Estados y una organización regional de integración económica han ratificado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مائة واثنتين وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، وأن مائة وسبعا وأربعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،
    15. La Conferencia fue informada de que, al 23 de octubre, 185 Estados y una organización regional de integración económica eran Partes en la Convención y, por consiguiente, tenían derecho a participar en el proceso de adopción de decisiones del período de sesiones. UN 15- وأُبلغ مؤتمر الأطراف بأنه في 23 تشرين الأول/أكتوبر كانت 185 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي قد أصبحت أطرافاً في الاتفاقية وبالتالي أصبحت مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرار في الدورة.
    a Se incluye entre las Partes a los Estados y una organización regional de integración económica que eran Partes al 31 de mayo de 2007. UN (أ) تشمل الأطراف الفعلية الدول ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي التي أصبحت أطرافاً اعتباراً من 31 أيار/مايو 2007.
    Observando también que ciento noventa y dos Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Convenio, y que ciento sesenta y tres Estados y una organización regional de integración económica son partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مائة واثنتين وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية وأن مائة وثلاثا وستين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more