"y uranio muy enriquecido" - Translation from Spanish to Arabic

    • واليورانيوم العالي التخصيب
        
    • واليورانيوم الشديد اﻹثراء
        
    • واليورانيوم عالي التخصيب
        
    • واليورانيوم العالي الإغناء
        
    • واليورانيوم عالي اﻹثراء
        
    Hemos presentado datos históricos de nuestras existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN وأصدرنا سجلات تاريخية عن مقتنياتنا الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    En la Conferencia también se debe alentar a los Estados pertinentes a que no mantengan reservas de plutonio y uranio muy enriquecido en cantidades que sobrepasen las necesidades operacionales de los programas civiles de energía nuclear. UN كما ينبغي أن يشجع المؤتمر الدول المعنية على عدم تخزين البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب بما يتجاوز الاحتياجات التشغيلية لبرامج استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    El Reino Unido ha adoptado decisiones históricas respecto de sus existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN 9 - وقد أصدرت المملكة المتحدة سجلات تاريخية عن مقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Ello es particularmente cierto cuando las salvaguardias del OIEA cuentan con recursos y apoyos suficientes, como lo demuestra el alto nivel de eficacia logrado ininterrumpidamente en la consecución del objetivo de inspección del material no irradiado de utilización directa (plutonio y uranio muy enriquecido). UN وتتحقق هذه الحالة بوضوح عندما تزود ضمانات الوكالة بموارد ودعم كافيين حسب ما اتضح من مستوى الكفاءة الرفيع المستمر المتحقق من خلال بلوغ الهدف المتعلق بإجراء تفتيش على المواد غير المشعة ذات الاستخدام المباشر )البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء(.
    Aunque el título del documento de trabajo NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 es " Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido " , las Directrices citadas en el párrafo 2 se refieren solamente al plutonio. UN 71 - وأردف قائلا إنه على الرغم من أن عنوان ورقة العمل NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 هو " إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب " فإن المبادئ التوجيهية المذكورة في الفقرة 2 لا تتعلق إلا بالبلوتونيوم.
    Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido UN إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء
    La Conferencia insta a los Estados a que prosigan el examen internacional sostenido de alternativas de política en relación con el tratamiento y el uso de las reservas de plutonio y uranio muy enriquecido. UN ويحث المؤتمر على مواصلة إجراء فحص دولي لخيارات السياسة العامة المتعلقة بمعالجة واستخدام المخزون من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء.
    Ha sido transparente en cuanto a sus existencias de material fisionable y el número de ojivas disponibles desde el punto de vista operacional y ha adoptado decisiones históricas respecto de sus existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN وهي تمارس الشفافية فيما يتعلق بمخزوناتها من المواد الانشطارية وعدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل وأصدرت سجلات تاريخية لمخزوناتها الدفاعية من كل من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Ha sido transparente en cuanto a sus existencias de material fisionable y el número de ojivas disponibles desde el punto de vista operacional y ha adoptado decisiones históricas respecto de sus existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN وهي تمارس الشفافية فيما يتعلق بمخزوناتها من المواد الانشطارية وعدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل وأصدرت سجلات تاريخية لمخزوناتها الدفاعية من كل من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Celebramos que el Embajador de Francia nos haya informado sobre el importante paso dado por su país al desmantelar sus instalaciones de producción de material fisible, concretamente de plutonio apto para la fabricación de armas y uranio muy enriquecido. UN ونحن نرحب بكون سفير فرنسا قد أعلمنا بالخطوة الهامة التي قامت بها بلاده بتفكيك منشآت صناعة المواد الانشطارية لديها المخصصة لإنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب من النوعية المستخدمة في صنع الأسلحة.
    b) Todo el material nuclear de importancia para el programa de armas nucleares del Iraq se había verificado y comprobado plenamente, y se había eliminado del Iraq todo el material nuclear utilizable para la fabricación de armas nucleares (plutonio y uranio muy enriquecido). UN (ب) تم التحقق من حالة جميع المواد النووية التي لها أهمية في برنامج الأسلحة النووية العراقي والتعرف بالكامل على كيفية التصرف فيها، وأزيلت من العراق جميع المواد النووية الصالحة للاستخدام في الأسلحة النووية (البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب
    La Convención prohíbe la producción de todo material fisionable o fusionable que pueda utilizarse para fabricar armas nucleares, incluido plutonio y uranio muy enriquecido. UN تحظر الاتفاقية إنتاج أي مواد قابلة للانشطار أو للاندماج يمكن استعمالها مباشرة لصنع أسلحة نووية، بما في ذلك البلوتونيوم (بخلاف ذلك الموجود في الوقود النووي المستنفذ) واليورانيوم العالي التخصيب.
    La Convención prohíbe la producción de todo material fisionable o fusionable que pueda utilizarse directamente para fabricar armas nucleares, incluido plutonio (excepto el contenido en combustible gastado) y uranio muy enriquecido. UN تحظر الاتفاقية إنتاج أي مواد قابلة للانشطار أو للاندماج النووي يمكن استعمالها مباشرة لصنع أسلحة نووية، بما في ذلك البلوتونيوم (بخلاف ذلك الموجود في الوقود النووي المستنفد) واليورانيوم العالي التخصيب.
    18. Además de facilitar información sobre las existencias de armas nucleares, los Estados Unidos han hecho públicas las cantidades totales de plutonio y uranio muy enriquecido generadas por su programa de armas con fines militares o no militares. UN 18- بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بمخزونات الأسلحة النووية، أعلنت الولايات المتحدة إجمالي ما لديها من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب التي أنتجها برنامج الأسلحة للاستخدام العسكري أو غير العسكري.
    Además de facilitar información sobre las existencias de armas nucleares, los Estados Unidos han hecho públicas las cantidades totales de plutonio y uranio muy enriquecido generadas por su programa de armas con fines militares o no militares. UN 18 - بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بمخزونات الأسلحة النووية، أعلنت الولايات المتحدة إجمالي كميات البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب لدى الولايات المتحدة التي أنتجها برنامج الأسلحة للاستخدام العسكري أو غير العسكري.
    Ello es particularmente cierto cuando las salvaguardias del OIEA cuentan con recursos y apoyos suficientes, como lo demuestra el alto nivel de eficacia logrado ininterrumpidamente en la consecución del objetivo de inspección del material no irradiado de utilización directa (plutonio y uranio muy enriquecido). UN وتتحقق هذه الحالة بوضوح عندما تزود ضمانات الوكالة بموارد ودعم كافيين حسب ما اتضح من مستوى الكفاءة الرفيع المستمر المتحقق من خلال بلوغ الهدف المتعلق بإجراء تفتيش على المواد غير المشعة ذات الاستخدام المباشر )البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء(.
    Apoyamos el empeño de los Estados poseedores de armas nucleares en que los materiales nucleares sensibles (plutonio separado y uranio muy enriquecido) que no estén destinados a cumplir requisitos de defensa sean sometidos a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ونؤيد الجهود التي تبذلها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لكفالة وضع المواد النووية الحساسة )البلوتونيوم المنفصل واليورانيوم الشديد اﻹثراء(، التي يُذكر بأنه لا يقصد بها الاستعمال لسد الحاجات الدفاعية، في إطار ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Aunque el título del documento de trabajo NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 es " Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido " , las Directrices citadas en el párrafo 2 se refieren solamente al plutonio. UN 71 - وأردف قائلا إنه على الرغم من أن عنوان ورقة العمل NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 هو " إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب " فإن المبادئ التوجيهية المذكورة في الفقرة 2 لا تتعلق إلا بالبلوتونيوم.
    La Sra. Pettersson (Suecia) presenta el documento de trabajo sobre gestión de plutonio y uranio muy enriquecido (NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7). UN 65 - السيدة بيترسون (السويد): قدَّمت ورقة العمل المتعلقة بمسألة إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7)).
    125. Convendría que se adoptasen medidas voluntarias a fin de aumentar la transparencia respecto de las existencias de material fisionable apto para usos bélicos, plutonio y uranio muy enriquecido. UN ٥١٢ - قد يكون من المفيد اتخاذ تدابير طوعية لزيادة الشفافية في حيازات المواد الانشطارية الحربية والبلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء.
    La Conferencia insta a los Estados a que prosigan el examen internacional sostenido de alternativas de política en relación con el tratamiento y el uso de las reservas de plutonio y uranio muy enriquecido. UN ويحث المؤتمر على مواصلة إجراء فحص دولي لخيارات السياسة العامة المتعلقة بمعالجة واستخدام المخزون من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more