"y uso de la tierra" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستخدام الأراضي
        
    • واستخدام الأرض
        
    • واستغلال الأراضي
        
    • الأراضي واستخدامها
        
    1.3.2 Solución jurídica de cuestiones relacionadas con los derechos de nacionalidad, familia, propiedad y uso de la tierra de entre las 30.000 y 40.000 personas afectadas por la transferencia de territorios UN 1-3-2 التسوية القانونية للمسائل المتصلة بحقوق الجنسية، والأسرة، والممتلكات واستخدام الأراضي لما يتراوح بين 000 30 و 000 40 شخص متأثرين من نقل تبعية الأراضي
    c) Una descripción del derecho legal a la tierra, los derechos de acceso al carbono secuestrado y el régimen vigente de tenencia y uso de la tierra. UN (ج) وصف السند القانوني لملكية الأرض، وحقوق الوصول إلى الكربون المحتجز، والوضع الراهن لحيازة الأراضي واستخدام الأراضي
    c) Una descripción del derecho legal a la tierra, de los derechos de acceso al carbono secuestrado y del régimen de tenencia y uso de la tierra en vigor. UN (ج) وصف للسند القانوني لملكية الأرض، وحقوق الوصول إلى الكربون المحتجز، والوضع الراهن لحيازة الأراضي واستخدام الأراضي
    Agricultura, alimentación, y uso de la tierra UN الزراعة والغذاء واستخدام الأرض
    Durante 2006, la Dirección de Estadística de la FAO revisó sus principales cuestionarios sobre producción agrícola, precios y uso de la tierra -- riego y fertilizantes. UN 45 - قامت الشعبة الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة خلال عام 2006 بتنقيح استبيانها السنوي الرئيسي المعني بالإنتاج الزراعي، والأسعار، واستغلال الأراضي - والري والأسمدة.
    c) Una descripción del derecho legal a la tierra, los derechos de acceso al carbono secuestrado y el régimen vigente de tenencia y uso de la tierra. UN (ج) وصف السند القانوني لملكية الأرض، وحقوق الوصول إلى الكربون المحتجز، والوضع الراهن لحيازة الأراضي واستخدام الأراضي
    Se refirió a las tecnologías necesarias, a los criterios para su selección y a los obstáculos a la adaptación detectados en las ENT para distintos sectores, a saber: zonas costeras, energía, silvicultura y uso de la tierra, industria, transporte, gestión de desechos y recursos hídricos. UN وأشار إلى التكنولوجيات اللازمة ومعايير اختيارها والعوائق التي تعترض تكييفها التي حددتها عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا بالنسبة لقطاعات عدة هي: المناطق الساحلية والطاقة والحراجة واستخدام الأراضي والصناعة والنقل وإدارة النفايات والموارد المائية.
    c) Una descripción del derecho legal a la tierra, de los derechos de acceso al carbono secuestrado y del régimen de tenencia y uso de la tierra en vigor. UN (ج) وصف للسند القانوني لملكية الأرض، وحقوق الوصول إلى الكربون المحتجز، والوضع الراهن لحيازة الأراضي واستخدام الأراضي
    c) Una descripción del derecho legal a la tierra, los derechos de acceso al carbono secuestrado y el régimen vigente de tenencia y uso de la tierra. UN (ج) وصف السند القانوني لملكية الأرض، وحقوق الوصول إلى الكربون المحتجز، والوضع الراهن لحيازة الأراضي واستخدام الأراضي
    También destacó la necesidad de traducir las decisiones sobre inversiones en efectos locales en cuanto a la configuración y el crecimiento urbanos y de formular recomendaciones sobre densidad urbana y uso de la tierra urbana. UN 11 - وسلط السيد دوكوي الضوء أيضاً على ضرورة ترجمة قرارات الاستثمار إلى آثار محلية في الشكل الحضري والنمو الحضري والخروج بتوصيات بشأن الكثافة الحضرية واستخدام الأراضي.
    En general, cada equipo está integrado por un " generalista " que se ocupa de las cuestiones interdisciplinarias del inventario y uno o dos expertos por cada sector del inventario, como energía, procesos industriales, agricultura, desechos, y uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura (UTS). UN وبصورة عامة، يتألف كل فريق من خبير ذي " اختصاص عام " يُعنى بقضايا الجرد الشاملة لقطاعات متعددة، وخبير واحد أو خبيرين لكل قطاع من القطاعات المشمولة بالجرد - الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، والنفايات، واستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    11. En general, cada equipo está integrado por un " generalista " que se ocupa de las cuestiones intersectoriales del inventario y uno o dos expertos por cada sector del inventario, a saber, energía, procesos industriales, agricultura, desechos y uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura (UTS). UN 11- وبصورة عامة، يتألف كل فريق من خبير ذي `اختصاص عام` يُعنى بقضايا الجرد الشاملة لقطاعات متعددة، وخبير واحد أو خبيرين لكل قطاع من القطاعات المشمولة بالجرد - الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، والنفايات، واستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    2. Vegetación y uso de la tierra UN 2- النباتات واستخدام الأراضي
    :: Correcto funcionamiento de los mercados. En todos los casos posibles, es necesario considerar nuevas opciones para asignar de forma más eficiente los recursos escasos disponibles para el desarrollo urbano (es decir, agua, calidad del aire y uso de la tierra). UN :: جعل الأسواق تعمل - استكشاف خيارات جديدة لزيادة كفاءة تخصيص الموارد الشحيحة المرتبطة بالتنمية الحضرية (مثل المياه ونوعية الهواء واستخدام الأراضي) كلما كان ذلك ممكنا.
    Objetivo 20. Crear instituciones especiales y debidamente financiadas para abordar las políticas sostenibles de transporte y uso de la tierra, así como su aplicación, con inclusión de la investigación y desarrollo sobre el transporte ambientalmente sostenible, y promover la buena gobernanza mediante la aplicación de evaluaciones del impacto ambiental en los principales proyectos relativos al transporte; UN الهدف 20 - إقامة مؤسسات مخصصة يجري تمويلها للتعامل مع سياسات النقل المستدام واستخدام الأراضي وتنفيذها، بما في ذلك أنشطة البحث والتطوير في مجال النقل المستدام بيئياً، وتعزيز الإدارة الرشيدة من خلال تنفيذ تقييمات للآثار البيئية الناجمة عن المشاريع الكبرى في مجال النقل؛
    f) Seguridad alimentaria y uso de la tierra: UN (و) الأمن الغذائي واستخدام الأراضي:
    :: Los instrumentos y herramientas de planificación territorial y uso de la tierra y su potencial para suministrar una base técnica y jurídica para los programas de regreso y reconstrucción. UN :: الصكوك والأدوات المتعلقة بتخطيط المناطق واستخدام الأرض وإمكان أن توفر هذه الصكوك أساساً تقنياً وقانونياً لبرامج العودة وإعادة الإعمار.
    La esfera revisada de la tierra abarca lo siguiente: uso de la tierra y el riego, y uso de la tierra (plantaciones, precios de la tierra y metadatos). UN يشمل مجال الأراضي المنقح ما يلي: استغلال الأراضي، والري، واستغلال الأراضي (المزارع، وأسعار الأراضي، والبيانات الوصفية).
    b) la Ley de los principios de urbanización y uso de la tierra de 17 de mayo de 1996 fija, en el artículo 4, el uso racional de la tierra, la mejora de los niveles de vida y la administración de los recursos naturales como los principales propósitos del uso de la tierra. UN (ب) القانـون المتعلق بمبادئ التوسع العمراني واستغلال الأراضي المؤرخ 17 أيار/مايو 1996، ينص في المادة 4 منه على ترشيد استغلال الأراضي، وتحسين المستويات المعيشية وإدارة الموارد الطبيعية بوصف ذلك الهدف الرئيسي من استغلال الأراضي.
    Tenencia y uso de la tierra UN شغل الأراضي واستخدامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more