"y ustedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأنتم
        
    • وانتم
        
    • وأنتما
        
    • و أنتم
        
    • و أنتما
        
    • و انتم
        
    • وانتما
        
    • ويا رفاق
        
    • عنكم
        
    • وأنتن
        
    • و انتما
        
    • ولكم
        
    • وكنتم
        
    • ويمكنكما
        
    • وكما عبرتم أنتم
        
    Y ustedes son pacientes que vienen aquí a lograr su salud espiritual con mi dieta. Open Subtitles وأنتم المرضى الذين تأتون إلى هنا لتحصلوا على علاجكم الروحي خلال نظامي الغذائي
    Y ¿ustedes me miran a mí para que les diga qué hacer? Open Subtitles وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟
    Y ustedes están aquí, diciéndome esto porque quieren que yo haga, ¿qué? Open Subtitles وأنتم تخبروني بهذا .. لأنكم تريدون مني فعل ماذا ؟
    Me entrego a Fang Zi Jing Y ustedes escapen de aqui espero que este plan salve ala villa Chen Open Subtitles أسلم نفسي لفانغ زي جنغ وانتم تهربون من هنا آمل أن تنجح هذه الخطة بأنقاذ القرية
    ...Y ustedes dos llegaron flotando río abajo en una cesta de mimbre! Open Subtitles وأنتما الإثنان في مخيلتي تطفون على النهر في سلة بلاستيك
    Y ustedes ustedes son un montón de basura, eso es lo que son. Open Subtitles و أنتم , إنكم مجرد مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم
    estos niños son valiosos rehenes. Y ustedes son las extremidades de la araña. Open Subtitles حتئذٍ، فهذان الصبيّان رهينتان قيّمتان. إنّي أنا الرأس، وأنتم سيقان العنكبوت.
    Odio recordárselos, pero este es mi lugar Y ustedes son mis invitados. Open Subtitles أكره تذكيركم بهذا الأمر ولكن هذا المكان ملكي وأنتم ضُيوفي
    Ustedes son gente linda, que no afectan al mundo como tal, Y ustedes lo saben. Open Subtitles لكنكم لن تعيشوا حياة يمكنها التأثير في العالم بهذا الشكل , وأنتم جميعكم
    Y ustedes no deberían ser tan estúpidos como para intentar algo estúpido. Open Subtitles وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ.
    ¡América se va al desagüe Y ustedes sólo hablan del maldito Diseño Inteligente! Open Subtitles أمريكا فى طريقها الى الهاوية وأنتم تتحدثون عن المصمم الزكي الملعون
    Llevamos dos semanas Y ustedes son las primeras personas que nos visitan. Open Subtitles حسنًا, وصلنا إلى هنا منذ أسبوعين.. وأنتم أول أُناسٍ يزوروننا..
    Estamos en el sótano trabajando como locos, Y ustedes aquí arriba comiendo sandwiches de helado que nosotros pagamos con nuestro dinero bien ganado. Open Subtitles نحن في القبو نعمل بشقاء وأنتم هنا تتناولون شطائر المثلجات التي دفعنا نحن ثمنها بأمولنا التي تعبنا في الحصول عليها
    Ese paciente necesita cuidado siquiátrico inmediato, Y ustedes dos se sentaron sobre él. Open Subtitles هذا المريض كان يحتاج رعاية صحية سريعة, وانتم الاثنين اخرتوا الأمر.
    Y ustedes pueden ayudar a los demás maestros aire a vigilar desde arriba a las tropas del Imperio Tierra. Open Subtitles وانتم الثلاثة بأمكانكم ان تساعدوا متحكموا الهواء الاخرين . لمتابعة امور معسكرات مملكة الارض من فوق
    Ahora, bien... si hacen alguna estupidez, él testifica Y ustedes dos van a prisión. Open Subtitles الآن، حسناً. إفعلا أيّ شئ غبي، وهو سيشهد، وأنتما الإثنان تدخلان السجن.
    Y ustedes son como sus hijos, no los protegió y él lo sabía. Open Subtitles وأنتما كنتما كابنيه ولكنه لم يقف معكما وقد كان يعلم ذلك
    Y ustedes me ponen en la cárcel por hacer nada. Bien, pero... Open Subtitles بينما عائلتي هناك نُحرت و أنتم وضعتموني في السجن ظلُما
    Así que yo iré a buscarnos café Y ustedes dos resolverán su problema. Open Subtitles لذلك سأحضر لنا بعض القهوة و أنتما الإثنتان يمكنكما حل مشاكلكما
    Digo, me gusta mirarlas, y y hasta me gustaría hablar con ustedes, si no sintiera que soy un zorro Y ustedes las cazadoras. Open Subtitles أعني، أحبُ النظر إليكن، و ربما حتى احب الكلام معكن انا لم اشعر انى الثعلب و انتم الفريسه
    La prisionera padece un brote psicótico, Y ustedes aquí parados riéndose como mujeres. Open Subtitles السجينة مصابة بنوبة انهيار ذهاني وانتما تقفان هنا وتضحكان كالنساء ؟
    Sé que eres del último año, Y ustedes normalmente no vienen al baile de San Valentín, pero de verdad agradezco que me acompañes. Open Subtitles وأنا أعلم أنك أحد كبار، ويا رفاق لا عادة يأتي إلى الرقص والحب، لكن أنا أقدر حقا لكم المقبلة معي.
    Han cerrado las contraventanas. No se ve nada desde aquí. ¿Y ustedes? Open Subtitles مغلق بإحكام ليست هناك زاوية واضحة للإطلاق هنا ماذا عنكم يا رفاق ؟
    Este fuerte ha estado en las garras del demonio por dos meses, Y ustedes dos entraron caminando como si nada. Open Subtitles هذه القلعه كانت تحت سيطرة الشيطان لشهرين وأنتن تأتيان الى بابنا
    La guerra ha comenzado Y ustedes dos serán las primeras víctimas. Open Subtitles . الحرب قد بدأت , و انتما الإثنين ستكونا اول ضحيتنين
    Y así convertir la segunda planta en una suite... para que nosotros tengamos sitio... Y ustedes tengan... sitio también. Open Subtitles ونحول الطابق العلوي لجناح كبير لكي يكون هناك مساحة لنا ولكم
    Si, aprender, pero sé que ustedes crecieron en los tiempos cuando existían esas cosas llamadas respuestas correctas, por la respuesta que me dieron con la pregunta de la líneas horizontales, Y ustedes creyeron que esos tiempos durarían para siempre. TED نعم، التعلم، ولكن أنا أعلم يا رفاق أنكم نشأتم في أيام حيث كانت هذه الأشياء تسمى الإجابات الصحيحة، بسبب الجواب الذي أعطيتموه لي لأحجية الخطوط الأفقية، وكنتم تعتقدون أنها سوف تستمر إلى الأبد.
    En el fondo de la caja. Y ustedes dos pueden conversar. Open Subtitles في الجزء السفلي من الصندوق ويمكنكما التحدث بأريحية
    Y ustedes, de un mundo al otro, vía el Vacío. Open Subtitles وكما عبرتم أنتم من عالم لآخر عبر الفراغ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more