"y ver a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورؤية
        
    • وأرى
        
    • و أرى
        
    • و ترى
        
    • ومشاهدة
        
    • و رؤية
        
    • ونشاهد
        
    • وترين
        
    • وأشاهد
        
    • و مشاهدة
        
    • و رأيت
        
    • واشاهد
        
    Para evitar caer en cesación de pagos o default, y ver a sus economías derrumbarse aún más, los gobiernos han tenido que ceder a la presión de los mercados mediante la aplicación de severas políticas de austeridad. UN وحتى تدرأ الحكومات حالة تجد نفسها مجبرة فيها على وقف دفع ديونها أو إعلان إفلاسها ورؤية اقتصاداتها تتهاوى أكثر أمام أعينها، فقد اضطرت إلى الانصياع إلى ضغوط الأسواق وتنفيذ تدابير تقشف شديدة.
    Mirar a la audiencia y ver a miembros sordos y con sordera, toda esa gente bailando e improvisando y sintiéndose incluidos en esa experiencia musical. TED ورؤية الصم والأعضاء الذين يعانون من ضعف السمع، كل هؤلاء الناس يرقصون ويستمتعون، أن يشعر أنه مُنضم في تلك التجربة الموسيقية
    Sheryl S: Primera vez. Es bueno verlos. Siempre es bueno mirar y ver a tantas mujeres. TED شيريل ساندبرغ : أول عودة لي. تسرني رؤية الجميع، من الرائع دائما أن أنظر حولي وأرى العديد من النساء.
    No, sólo quiero ir al zoológico... y ver a los osos contigo. Open Subtitles لا , فقط أرغب بالذهاب لحديقة الحيوانات . و أرى الديية معك
    ¿De veras quieres volver allá y ver a mi mamá después de lo que pasó? Open Subtitles هل تريد العودة هناك و ترى أمي بعدما حدث مسبقاً؟
    ¿No sería bueno vivir en esta parada de camiones y ver a la gente ir y venir? Open Subtitles اليس من الرائع العيش هنا في استراحة الحافلات ومشاهدة الناس تأتي وترحل
    Porque probablemente querrás regresar a tu hogar y ver a tu familia... Open Subtitles ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ
    Creo que deberíamos salir y ver a la otra mujer. Open Subtitles اعتقد أنه يجب أن نخرج ونشاهد الإمرأة الأخرى
    ¿Te gustaría subir a un escenario con andador, pareciendo de 100 años y ver a once tarados que se aparecieron solo para verte? Open Subtitles أترغبين في الصعود على خشبة المسرح بواسطة عكّازين تبدين في الـ100 من العمر وترين 11 أحمق أتوا فقط ليشاهدوكِ ؟
    O avanzar y ver a sus nietos. Open Subtitles أو السفر عبر المستقبل ورؤية أحفادك.
    Tendrías que venir y ver a las muchachas para despejar tu mente. Open Subtitles يجدر بك المجيء ورؤية الفتيات وابعد ما يشغل بالك
    Es como mirar por un microscopio a una célula cultivada, y ver a miles de hámsters bailando ¡Es imposible! Open Subtitles هذا أشبه بالنظر من خلال مجهر إلى خلية بكتيرية ورؤية ألف هامستر ترقص إنه مستحيل
    Recién empezamos a salir, y tenemos una conexión y voy a seguirla y ver a dónde me lleva. Open Subtitles بدأنا المواعدة ولدينا أنسجام وسأتبعه وأرى أين يذهب
    No puedo salir por mi puerta cada día y ver a ese hombre tenemos que mudarnos. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من بابي الأمامي كلّ يوم وأرى ذلك الرجُل يجب أن ننتقل
    Casi no he tenido la oportunidad de mirar hacia arriba y ver a dónde voy o dónde he estado. Open Subtitles لدرجة أنني لم أحظى بفرصة لأنظر للأعلى و أرى أين كنت.. و الى أين سأذهب 385 00:
    La mañana de Navidad, quiero despertarme y ver a Carmen debajo del árbol con un gran lazo rojo en la cabeza. Open Subtitles صباح عيد الميلاد اريد ان استيقظ و أرى كارمن تحت شجرتي مع شريط احمر على رأسها
    Claro, no puedes voltear al cielo y ver a tu papá en realidad... pero un día su esencia física volará en el espacio... la tuya y la mía también... y juntos... haremos estrellas nuevas. Open Subtitles بالطبع أنت لا تستطيع أن تنظر إلى السماء و ترى والدك بالفعل لكن يوماً ما فإن خلاصته المادية سوف تنفجر في الفضاء و خلاصتك و خلاصتي أنا أيضاً
    No podemos no hacer nada y ver a Rusia hacer lo mismo. Open Subtitles لا نستطيع الجلوس فقط ومشاهدة روسيا تفعل المثل
    No quiero ir a Speranza y ver a todos nuestros amigos. Open Subtitles لا أريد الذهاب الى محل سبيرانزا و رؤية جميع أصدقائنا هناك
    Usa esas palabras exactas, y mañana podremos tener un picnic en el parque Golden Gate y ver a los niños patinar. Open Subtitles استعملي تلك الكلمات بالضبط وغدا سنذهب في نزهة بحديقة البوابة الذهبية ونشاهد الاطفال يتزلجون
    Oh, oye, hablando de lo cual ya que la misión está completa, tú puedes ir a tu reunión de secundaria y ver a algunos de tus viejos amigos. Open Subtitles بالحديث عن الفرار، فقد انتهت المهمة.. يمكنكِ الذهاب لإعادة لم شمل الثانوية خاصتكِ وترين اصدقاءكِ القدامى
    Quizás, pero no voy a quedarme aquí en cuatro patas y ver a esos dos morir, ¿bien? Open Subtitles لكنني لن أجلس هنا على أربع وأشاهد هذان الاثنان يموتان,حسناً؟
    O puedes quedarte en tu cargo y ver a tu hijo destruido. Open Subtitles أو يمكنك البقاء في المكتب و مشاهدة ابناءك يتدمرون
    Sí, me refiero a todo lo que es bueno, especialmente el trabajo, pero ahora que estamos aquí otra vez y ver a todos nuestros amigos, y todos están casados y tienen hijos, se me hace justo para pensar. Open Subtitles نعم ، أموري بخير خاصةً بالعمل لكن عندما عدت و رأيت الأصدقاء القدامى الجميع تزوجوا و لديهم أطفال و هذا يجعلني أفكر
    Si, yo tuve que permanecer ahí y ver a Katie morir. Open Subtitles اجل كان علي ان ابقى هناك واقفه واشاهد كاتي تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more