"y vi del tratado" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسادسة من المعاهدة
        
    Debe poner de relieve la importancia de que se respeten plenamente los artículos I y VI del Tratado. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Debe poner de relieve la importancia de que se respeten plenamente los artículos I y VI del Tratado. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    La cuestión del incumplimiento de los artículos I, III, IV y VI del Tratado: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة
    La cuestión del incumplimiento de los artículos I, III, IV y VI del Tratado: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    III, IV y VI del Tratado UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة
    Si bien los segundos reconocieron el derecho de los primeros a poseer armas nucleares, también les pidieron que aceptasen determinadas responsabilidades como las que figuran en los artículos IV y VI del Tratado. UN وفي حين أن الثانية اعترفت بحق اﻷولى في احتياز أسلحة نووية، طلب منها أيضاً قبول بعض المسؤوليات مثل تلك الواردة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Mientras todo esto sucede, los Estados poseedores de armas nucleares no han dicho nada que merezca la pena citar sobre el tema de sus propias obligaciones, en particular las que les incumben a tenor de los artículos IV y VI del Tratado. UN وبينما تحدث كل هذه التطورات، لم تقل الدول الحائزة أسلحة نووية شيئاً جديراً بالذكر عن التزاماتها، ولا سيما تمشياً مع الالتزامات المبينة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Además, espera que los Estados partes poseedores de armas nucleares cumplan con las obligaciones que contrajeron, sobre todo con las que se establecen en los artículos IV y VI del Tratado. UN وجمهورية كوريا تأمل أن تعمل الدول اﻷطراف، الحائزة لﻷسلحة النووية، على الوفاء، بحسن نية، بالتزاماتها المنبثقة عن المعاهدة، ولا سيما الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Hoy día, la no proliferación, al igual que los otros dos pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, se enfrenta a importantes desafíos derivados, en particular, del incumplimiento por parte de algunos Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud de los artículos I y VI del Tratado. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم مثله مثل الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحديات خطيرة ناشئة على الأغلب من عدم وفاء بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Islámica del Irán sobre la no proliferación Hoy día, la no proliferación, al igual que los otros dos pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, se enfrenta a importantes desafíos derivados, sobre todo, del incumplimiento por parte de algunos Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud de los artículos I y VI del Tratado. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Hoy día, la no proliferación, al igual que los otros dos pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, se enfrenta a importantes desafíos derivados, sobre todo, del incumplimiento por parte de algunos Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud de los artículos I y VI del Tratado. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Si bien hay un mecanismo establecido para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los artículos II y III del Tratado por parte de los Estados no poseedores de armas nucleares, no se ha concebido ningún mecanismo similar para encarar el incumplimiento de las obligaciones en virtud de los artículos I, III 2), IV y VI del Tratado por los Estados poseedores de armas nucleares. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Si bien hay un mecanismo establecido para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los artículos II y III del Tratado por parte de los Estados no poseedores de armas nucleares, no se ha concebido ningún mecanismo similar para encarar el incumplimiento de las obligaciones en virtud de los artículos I, III 2), IV y VI del Tratado por los Estados poseedores de armas nucleares. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Si bien hay un mecanismo establecido para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los artículos II y III del Tratado por parte de los Estados no poseedores de armas nucleares, no se ha concebido ningún mecanismo similar para hacer frente al incumplimiento de las obligaciones en virtud de los artículos I, III 2), IV y VI del Tratado por los Estados poseedores de armas nucleares. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more