"y viajes de estudio" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجولات دراسية
        
    • والجولات الدراسية
        
    • وجولة دراسية
        
    También participaron expertos forenses en cursos de capacitación y viajes de estudio al extranjero. UN واشترك خبراء الطب الشرعي أيضا في دورات تدريبية وجولات دراسية في الخارج.
    El Instituto organiza conferencias, seminarios y viajes de estudio en la región y proporciona también servicios de información a sus miembros. UN وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في الاقليم، ويقدم خدمات اعلامية ﻷعضائه.
    El Instituto organiza conferencias, seminarios y viajes de estudio en la región y proporciona también servicios de información a sus miembros. UN وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في المنطقة، ويقدم أيضاً معلومات وخدمات ﻷعضائه.
    Mejora el control del desembolso de fondos para los programas de becas y viajes de estudio. UN يحسن مراقبة صرف اﻷموال المتعين استخدامها في برامج الزمالات والجولات الدراسية.
    Por ejemplo, podrían determinarse las oportunidades existentes a este respecto mediante seminarios, ferias y viajes de estudio. UN ومثال على ذلك يمكن تعيين الفرص من خلال الحلقات الدراسية والأسواق التجارية والجولات الدراسية.
    Además, se financiaron más de 100 becas y viajes de estudio para brindar a los expertos nacionales más oportunidades de adquirir conocimientos y experiencia. UN وعلاوة على ذلك، جرى تمويل أكثر من 100 زمالة وجولة دراسية لمنح الخبراء الوطنيين مزيداً من الفرص لاكتســاب المعرفـــة والخبــرة.
    Durante el año en curso el proyecto siguió proporcionando capacitación en materia de fomento de la inversión a altos funcionarios mediante cursos prácticos internos y viajes de estudio al exterior. UN ولا يزال المشروع يوفر خلال السنة الحالية التدريب لكبار المسؤولين في مجال تشجيع الاستثمار من خلال تنظيم حلقات عمل داخل البلد وجولات دراسية في الخارج.
    Los medios de capacitación del proyecto incluyen seminarios, simposios, asistencia a conferencias y viajes de estudio dentro y fuera del continente para una parte representativa de los miembros integrantes de la Comisión Africana de Población. UN والعناصر التدريبية للمشروع تشمل حلقات عمل، وندوات، وحضور مؤتمرات وجولات دراسية داخل وخارج القارة لقطاع شامل لﻷعضاء المؤسسين للجنة الافريقية للسكان.
    - La ONUDI organiza seminarios sobre cooperación técnica entre países en desarrollo y viajes de estudio a fin de promover la cooperación industrial, la cooperación y la capacitación técnicas, las empresas conjuntas y los acuerdos de cooperación entre empresas o entre instituciones académicas y empresas. UN تنظم حلقات عمل وجولات دراسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتشجيع التعاون الصناعي والتعاون والتدريب التقنيين وتنظم مشاريع مشتركة وترتيبات تعاون بين مؤسسة وأخرى أو بين معهد ومؤسسة.
    Entre las actividades de enseñanza y capacitación se informó de cursos prácticos, reuniones de grupos de expertos, seminarios, cursos de capacitación y viajes de estudio. UN وثمة عدد من اﻷنشطة التي يرد بيانها في باب التعليم والتدريب في شكل حلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء وحلقات دراسية ودورات تدريبية وجولات دراسية.
    Ofrece capacitación mediante una combinación de sesiones informativas y seminarios sobre el sistema de justicia de los Estados Unidos, con inclusión de cursos en profundidad y viajes de estudio. UN ويوفر التدريب من خلال مزيج من جلسات الإحاطة الإعلامية والحلقات الدراسية بشأن نظام العدالة في الولايات المتحدة، بما في ذلك من خلال دورات معمقة وجولات دراسية.
    18. La Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas organiza reuniones, seminarios y viajes de estudio anuales y prepara estudios en la esfera del hierro y del acero, como parte de las actividades de su Grupo de Trabajo del Acero. UN ٢-٢ اللجنة الاقتصادية ﻷوروبــا ٨١- تنظم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اجتماعات وحلقات دراسية وجولات دراسية سنوية، وتضطلع بدراسات في ميدان الحديد والفولاذ كجزء من أنشطة فرقتها العاملة المعنية بالفولاذ.
    Las organizaciones no gubernamentales se habían beneficiado de seminarios de capacitación y viajes de estudio, y también se habían concedido a algunas de ellas subvenciones para sus actividades de reducción de la demanda. UN وقد استفادت المنظمات غير الحكومية من حلقات تدريبية وجولات دراسية ؛ وتلقى بعضها أيضا منحا للاضطلاع باﻷنشطة الخاصة بخفض الطلب .
    Becas y viajes de estudio (13 expertos realizarán un estudio durante un mes, a razón de 7.000 dólares por experto). (En apoyo de la actividad d).) UN زمالات وجولات دراسية (شهر واحد من الدراسة لـ 13 خبيراً بمعدل 000 7 دولار للخبير الواحد). (دعماً للنشاط (د)).
    Mediante el programa se facilitará la cooperación en tres esferas: la investigación y el análisis de políticas relativas a cuestiones de especial interés para los OPI; los recursos humanos y el fomento de la capacidad de promoción de las inversiones de los OPI de los países en desarrollo, y viajes de estudio destinados a completar las actividades de fomento de la capacidad. UN وسوف ييسر هذا البرنامج التعاون في ثلاثة مجالات هي: البحوث وتحليل السياسات العامة بشأن قضايا تهم بشكل خاص وكالات تشجيع الاستثمار، والموارد البشرية وبناء القدرات لتعزيز القدرة على تشجيع الاستثمار لدى وكالات تشجيع الاستثمار في البلدان النامية، وجولات دراسية الهدف منها استكمال أنشطة بناء القدرات.
    420. El Ministerio de Agricultura ha organizado actividades de capacitación de los agricultores y viajes de estudio en el país y en el extranjero para llegar a una mejor comprensión de la gestión de las explotaciones y las prácticas culturales, además de mantener nuevos contactos. UN 420- وتقوم وزارة الزراعة بتنظيم دورات تدريبية للمزارعين وجولات دراسية محلية وفي الخارج لتحسين فهمهم للممارسات في إدارة وحراثة المزارع بالإضافة إلى تعريضهم لتجارب أخرى.
    La realización de tres talleres de capacitación y viajes de estudio sobre la facilitación del transporte y el comercio y la promoción del comercio entre los países africanos contribuyó al desarrollo de la capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para elaborar y aplicar programas y proyectos sobre la facilitación del transporte y el comercio y la gestión de corredores. UN وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات.
    También se ofrecerán becas y viajes de estudio para apoyar a los países y responder a peticiones concretas de asistencia en el uso de la tecnología de la información y técnicas digitales de trazado de mapas. UN وستُتاح بعض الزمالات والجولات الدراسية لدعم البلدان وتلبية طلبات المساعدة المحددة في مجالي تكنولوجيا المعلومات والرسم الرقمي للخرائط.
    Además, se organizó una serie de talleres y viajes de estudio a cuatro países en el marco del examen de la Ley sobre prácticas comerciales restrictivas, monopolios y control de precios de Kenya. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت سلسلة من حلقات العمل والجولات الدراسية في بعض البلدان المختلفة في إطار استعراض قانون كينيا بشأن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاحتكارات والأسعار.
    En esta labor de apoyo se han empleado diversos medios: consultas internacionales, cursos de formación práctica, seminarios y viajes de estudio destinados a promover el intercambio de experiencia y de conocimientos técnicos, expansión de los sistemas de información para difundir datos sobre la CTPD, y apoyo a organizaciones y redes regionales. UN واشتمل الدعم على وسائل عديدة: المشاورات فيما بين البلدان، والحلقات التدريبية، والحلقات الدراسية والجولات الدراسية التي تهدف الى تعزيز تبادل الخبرة والمعرفة التقنية؛ وتوسيع نُظُم المعلومات لنشر بيانات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتقديم الدعـم الى المنظمات والشبكات اﻹقليمية.
    La comunidad de las empresas comerciales participa activamente en seminarios, mesas redondas, cursos prácticos y viajes de estudio organizados bajo el patrocinio de la CEPE, que le brindan oportunidades de establecer contactos comerciales y ayuda a ciertos instrumentos de la CEPE, tales como las guías de inversiones, para ayudar a los países en el proceso de transición. UN ويشارك مجتمع اﻷعمال التجارية بنشاط في الحلقات الدراسية، واجتماعات الموائد المستديرة، وحلقات العمل، والجولات الدراسية التي تنظم تحت رعاية اللجنة والتي تتيح فرص إقامة صلات العمل التجاري، فضلا عن تعزيز المعرفة بصكوك اللجنة مثل أدلة الاستثمار لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Solicitudes de pago en concepto de becas y viajes de estudio UN طلب زمالة وجولة دراسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more