"y vicepresidentes de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونواب رؤساء
        
    • ونائبي رئيسي
        
    • ونواب رؤسائها
        
    Presidentes y Vicepresidentes de los comités UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات
    Presidentes y Vicepresidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    Era especialmente importante contar con delegados con los conocimientos técnicos necesarios dispuestos a actuar como Presidentes y Vicepresidentes de los subgrupos de trabajo. UN ومن المهم بشكل خاص أن ترغب الوفود ذات الدراية اللازمة في الاضطلاع بدور رؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعي.
    Durante todo este período de sesiones la Mesa se ha reunido con los Presidentes y Vicepresidentes de los grupos de trabajo. UN " وقد اجتمع المكتب طوال هذه الدورة مع رؤساء ونواب رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    A. Elección de los Presidentes y Vicepresidentes de los grupos de control del cumplimiento y de facilitación del Comité de Cumplimiento 9 4 UN ألف - انتخاب رئيسي ونائبي رئيسي الفرعين الإنفاذي والتيسيري للجنة الامتثال 9 4
    Los Presidentes y Vicepresidentes de los comités rurales son por su razón de su cargo consejeros del Heung Yee Kuk, que es el tercer nivel del sistema electoral rural. UN ويعد الرؤساء ونواب رؤساء اللجان الريفية مستشارين بحكم المنصب في الهيونغ يي كوك التي تشكل المستوى الثالث من النظام الانتخابي الريفي.
    ** Entre las autoridades locales figuran los CRD, los OAJ y los presidentes y Vicepresidentes de los CL. UN ** تشمل السلطات المحلية المفوضين المقيمين للمحافظات، وكبار الموظفين الإداريين ونواب رؤساء المجالس المحلية.
    Presidentes y Vicepresidentes de los Comités de Sanciones UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات
    También acordó recomendar a la Sexta Conferencia de Examen la siguiente distribución de los cargos de Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios entre los diversos grupos: Vicepresidentes: UN واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السادس بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين مختلف المجموعات الإقليمية:
    También acordó recomendar a la Séptima Conferencia de Examen la siguiente distribución de los cargos de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios entre los diversos grupos regionales: UN واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين شتى المجموعات الإقليمية:
    Los magistrados del Tribunal Superior de Justicia y del Alto Tribunal Administrativo, así como los presidentes y Vicepresidentes de los tribunales de distrito y los tribunales administrativos, son nombrados por el Gran Duque previo dictamen del respectivo tribunal. UN وأما مستشارو محكمة العدل العليا والمحكمة الاستئنافية الإدارية وكذلك رؤساء ونواب رؤساء محاكم الدوائر والمحاكم الإدارية فيُعيَّنون من قبل الدوق الأكبر بناء على رأي المحكمة ذات الصلة.
    Los Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios serán elegidos prestando la debida atención a la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de Africa, y no desempeñarán más de dos mandatos consecutivos. UN وينتخب رؤساء ونواب رؤساء تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين. المسائل الواجب النظر فيها
    Una de las primeras tareas de la Presidencia en enero de 2001 consistió en celebrar consultas sobre el nombramiento de los Presidentes y Vicepresidentes de los 10 comités de sanciones existentes. Ello se llevó a cabo la primera semana. UN وكان من بين أولى مهام الرئاسة في كانون الثاني/يناير 2001 إجراء مشاورات بشأن تعيين رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات العشر القائمة، وهو أمر تم البت فيه خلال الأسبوع الأول.
    Una de las primeras tareas de la Presidencia en enero de 2001 consistió en celebrar consultas sobre el nombramiento de los Presidentes y Vicepresidentes de los 10 comités de sanciones existentes. Ello se llevó a cabo la primera semana. UN وكان من بين أولى مهام الرئاسة في كانون الثاني/يناير 2001 إجراء مشاورات بشأن تعيين رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات العشر القائمة، وهو أمر تم البت فيه خلال الأسبوع الأول.
    A ese respecto, la Mesa tomó nota de las excelentes calificaciones de los Presidentes y Vicepresidentes de los subgrupos de trabajo de 2014 y alentó a los Estados Miembros a que designasen a delegados con los antecedentes y conocimientos especializados necesarios para futuros grupos de trabajo. UN وفي هذا الصدد، أشار المكتب إلى المؤهلات الممتازة لرؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية في عام 2014، وشجع الدول الأعضاء على تسمية أعضاء وفود من ذوي المعلومات الأساسية والخبرات الفنية المطلوبة للأفرقة العاملة في المستقبل.
    Los Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios serán elegidos prestando la debida atención a la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de Africa, y no desempeñarán más de dos mandatos consecutivos. UN وينتخب رؤساء ونواب رؤساء تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين.[ المسائل الواجب النظر فيها
    Los Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios serán elegidos prestando la debida atención a la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de Africa, y no desempeñarán más de dos mandatos consecutivos. UN وينتخب رؤساء ونواب رؤساء تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الملائم للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين.[ المسائل الواجب النظر فيها
    El 20 de diciembre, en consultas oficiosas, el Presidente del Consejo informó sobre el resultado de sus consultas para la designación de los Presidentes y Vicepresidentes de los Comités de sanciones y Grupos de Trabajo a partir del 1° de enero de 2003. UN قدم رئيس مجلس الأمن، في المشاورات غير الرسمية التي جرت في 20 كانون الأول/ ديسمبر، تقريرا عن نتائج مشاوراته المتعلقة بتعيين رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات والأفرقة العاملة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    El 24 de junio de 1994 la Dieta aprobó la ley (Gaceta Oficial Nº 91, punto 421) por la que se derogó el artículo 59/1 y se enmendaron las disposiciones de la Ley de organización de la administración de justicia relativas a la designación y destitución de los presidentes y Vicepresidentes de los tribunales judiciales. UN وقد اعتمد مجلس النواب في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ )الجريدة الرسمية، العدد رقم ١٩، البند ١٢٤( القانون الذي يلغي المادة ٩٥/١ ويعدﱢل على النحو المناسب أنظمة القانون المتعلق بتنظيم إقامة العدل فيما يتصل بتعيين وعزل رؤساء ونواب رؤساء المحاكم.
    A. Elección de los Presidentes y Vicepresidentes de los grupos de control del cumplimiento y de facilitación del Comité de Cumplimiento UN ألف - انتخاب رئيسي ونائبي رئيسي الفرعين الإنفاذي والتيسيري للجنة الامتثال
    Los Presidentes y Vicepresidentes de los Comités Rurales son ex consejeros oficiales de Heung Yee Kuk. UN ورؤساء اللجان الريفية ونواب رؤسائها مستشارون بحكم المنصب في " هيونغ يي كك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more