"y yo sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأنا أعرف
        
    • وأعلم
        
    • وأنا أعلم
        
    • وأعرف
        
    • و أعرف
        
    • وانا اعرف
        
    • و أنا أعلم
        
    • و أنا أعرف
        
    • وأنا أَعْرفُ
        
    • و أعلم
        
    • وانا اعلم
        
    • وأنا مدرك
        
    • واعرف
        
    • وأنا اعرف
        
    Todos sabéis lo que podéis hacer, Y yo sé lo que podéis hacer todos. Open Subtitles ،تعلمون جميعكم ما يمكنكم القيام به وأنا أعرف ما تقومون به جميعاً
    Y yo sé hacer eso, yo tengo que salir a mi propia manera así que esperaba que tú me ayudarías. Open Subtitles وأنا أعرف أن تفعل ذلك، وأنا ديك للخروج من طريقتي الخاصة، حيث كان يأمل ان كنت مساعدتي.
    Y yo sé que ustedes saben de lo que estoy hablando, porque sé que todos han visto, en algún momento, una ejecución así. TED وأعلم أنكم تعلمون ما أتحدث عنه، لأني أعرف أن جميعكم رأي، في لحظة ما من حياتكم، أدأ مثل هذا.
    Y yo sé que no es el vino, porque me siento muy bien Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس من النبيذ، كوس أشعر على ما يرام
    Taha tiene una bóveda de seguridad para cosas valiosas. Y yo sé cómo entrar. Open Subtitles يملك طه غرفة محصنة يضع فيها الأشياء القيمة، وأعرف كيف أدخل إليها
    No, porque sabes lo que yo pensaba de él Y yo sé lo que tú pensabas así que dejemos los lamentos para los analfabetos. Open Subtitles لا ، لأنك تعرف رأيى فيه و أعرف رأيك لذا ، دعنا نترك الرثاء للأميين
    ¿Que no fue falta? ¡Qué estupidez! Y yo sé mucho de estupideces. Open Subtitles لايوجد مخالفة ،هذا اتصال غبي وانا اعرف بعض الشيء عن الاتصال السيء
    Y yo sé dónde está enterrado el cuerpo. Porque lo puse allí. Open Subtitles و أنا أعلم أين دُفِنت الجثة لأنني من وضعه هناك
    Seguramente por diez al día, Y yo sé para qué. Open Subtitles على الأرجح مقابل 10 جنيه لليوم, وأنا أعرف لماذا
    Mi hermano viene, me dice que confía en ti Y yo sé que eres-- Open Subtitles ..أخي يأتي لي ويقول أنه يثق بك ..وأنا أعرف أنك
    eres muy diminuta, sabes, Y yo sé jiu jitsu. Open Subtitles أنت ضئيلة جداً أتعلم , وأنا أعرف جوجيتسو
    Y yo sé que quiere retroceder el tiempo. TED وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء.
    Yo quería decir algo porque soy la matriarca de esta familia Y yo sé algo sobre la pérdida. Open Subtitles أردتُ أن أقُل شيئً لأني أنا ربة هذة العائلة وأعلم بِخصوص الفقدان قليلاً
    Y yo sé... que pueden garantizarme que cada uno de ellos se irá por el caño. Open Subtitles وأعلم أنني حصلت على تأكيد منكم بمسحهم حتى آخر رجل منهم
    Tú sabes Y yo sé que no puedo poner excusas o esperar... Open Subtitles تعلمين، وأنا أعلم بأنه لا أستطيع أن أنهي الأمر بالتحدث
    Y yo sé que su terquedad puede arriesgar que consigamos la verdad. Open Subtitles وأنا أعلم أن عنادك يمكن أن يتسبب بعدم معرفتنا للحقيقة
    Pareces cansado Y yo sé que estoy cansada. Open Subtitles لذا ، عليك ان تنظر الى نوع من التعب وأنا أعلم أنا متعب جدا.
    Tenían que entrar de alguna forma Y yo sé que esta nave tiene anillos. Open Subtitles كان عليهم الدخول والخروج وأعرف أن هذه السفينة تملك حلقات
    Y yo sé que ella estaba muriendo, pero había muchas otras maneras en que tu podrías haberla ayudado. Open Subtitles وأعرف بأنها كانت تحتضر لكن كان هناك العديد من الطرق الأخرى لتمكنك من مساعدتها
    Y yo sé... que a veces la gente como tú tiene que pagar un precio por su grandeza. Open Subtitles و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة
    - Y yo sé distinguirlos. - ¿Gracias a tu experiencia personal? Open Subtitles وانا اعرف الفرق اتتحدثين عن خبرة شخصية ؟
    Sí, hemos llegado tan lejos, Y yo sé que ahora mismo es una época dura, pero no puedes irte. Open Subtitles لقد وصلنا إلى المرحلة الأخيرة و أنا أعلم أنك تمر بوقت عصيب ولكن لا يمكنك الانسحاب الآن
    Puedes ocultarlo tras esa pose de macho pero estás sufriendo Y yo sé por qué. Open Subtitles يمكنكَ أن تختبئ خلف تلك الواجهة الحديدية لكنكَ تعاني، و أنا أعرف لماذا
    Y yo sé que usted no podrá hacerlo tampoco Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك لَنْ تكُونيُ قادرة على عمَلُ هذا ايضا
    Tratas de encontrar fallas. Y yo sé por qué. ¿En serio? Open Subtitles أنتِ فقط تحاولين إيجاد خطأ , و أعلم السبب ؟
    Y yo sé que sabes que fumar es malo y que lo que hizo mami estaba mal, verdad? Open Subtitles وانا اعلم انك تعلمين ان التدخين ضار وان ما فعلته الماما خطأ، صحيح؟
    Y yo sé lo que tú y tu equipo intentasteis hacer. Open Subtitles وأنا مدرك بما حاولت أن تفعله أنت وفريقك
    Y yo sé que has hecho muchas cosas, cosas buenas, para intentar hacer lo correcto, pero nunca lo conseguirás. Open Subtitles واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع..
    Lo tienes todo emocionado Y yo sé que sólo lo estás usando para vengarte de mí. Open Subtitles أنتى حصلتى عليه فى لحظة انفعال وأنا اعرف بانك تستخدميه لكى تُرينى ذلك أمامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more