Esos sistemas han sido construidos y explotados juntamente por Rumania y Yugoslavia mediante acuerdos interestatales. | UN | وتشترك رومانيا ويوغوسلافيا في بناء هذه النظم وإدارتها بالاستناد الى اتفاقات بين الدولتين. |
Indonesia, Liberia, Madagascar, Saint Kitts y Nevis, el Togo y Yugoslavia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا وتوغو وسانت كيتس ونيفيس وليبـريا ومدغشقر ويوغوسلافيا. |
Esas dificultades se han visto agravadas por las sanciones contra el Iraq y Yugoslavia. | UN | وتتفاقم هذه المصاعب بسبب الجزاءات المفروضة على العراق ويوغوسلافيا. |
También tomó nota del examen realizado por el Comité de Derechos Humanos acerca de la situación en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Yugoslavia. | UN | وأحاطت علما أيضا بنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك ويوغوسلافيا. |
No se cuenta con información sobre la legislación de otros cinco Estados ribereños: Bosnia y Herzegovina, Eritrea, Eslovenia, Georgia y Yugoslavia. | UN | ولا تتوافر أية معلومات عن تشريعات خمس دول ساحلية أخرى هي: إريتريا والبوسنة والهرسك وجورجيا وسلوفينيا ويوغوسلافيا. |
Este comportamiento constituye un ejemplo sin precedentes del abuso de los derechos de la minoría interpretados en función de la secesión de Kosovo y Metohija de Serbia y Yugoslavia. | UN | وهذا السلوك لم يسبق له مثيل في اساءة استخدام حقوق اﻷقليات كوسيلة لفصل كوسوفو وميتوهيا عن صربيا ويوغوسلافيا. |
La Santa Sede comunicó dos violaciones ocurridas en las Nunciaturas Apostólicas de Rwanda y Yugoslavia, respectivamente. | UN | وأبلغ الكرسي الرسولي عن وقوع انتهاكين منفصلين بالسفارة البابوية في رواندا ويوغوسلافيا. |
El orador encomia el criterio adoptado por la Comisión para analizar las diferencias entre la presentación de los presupuestos de los Tribunales para Rwanda y Yugoslavia. | UN | وأشاد بالنهج الذي اتبعته اللجنة في تحليل الفروق بين عرضي ميزانيتي محكمتي رواندا ويوغوسلافيا. |
Ha recibido condecoraciones de los Gobiernos de Francia, Italia, Panamá, Polonia, Suecia y Yugoslavia. | UN | وقد منحت أوسمة من حكومات ايطاليا وبنما وبولندا والسويد وفرنسا ويوغوسلافيا. سلمى خان |
De otro lado, los siguientes 11 Estados han suscrito la Convención Internacional: Alemania, Angola, Belarús, Congo, Marruecos, Nigeria, Polonia, República Democrática del Congo, Rumania, Uruguay y Yugoslavia. | UN | ومن ناحية أخرى، وقﱠعت على الاتفاقية الدول اﻹحدى عشرة التالية: ألمانيا، وأنغولا، وأوروغواي، وبولندا، وبيلاروس، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، وموريشيوس، ونيجيريا، ويوغوسلافيا. |
Los órganos constitucionales de Serbia y Yugoslavia no pueden disolverse y establecerse para complacer a elementos extranjeros, como tampoco puede cuestionarse la voluntad del pueblo. | UN | إن اﻷجهزة الدستورية في صربيا ويوغوسلافيا لا يمكن إلغاؤها وإنشاؤها ﻹرضاء عامل أجنبي، كما لا يمكن التشكيك في إرادة الشعب. |
Se trata de Alemania; Angola; Congo; Marruecos; Nigeria; Polonia; República Democrática del Congo; Rumania; Uruguay y Yugoslavia. | UN | وهي: أنغولا، الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية ، ألمانيا، المغرب، نيجيريا، بولندا، رومانيا، أوروغواي ويوغوسلافيا. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y Yugoslavia | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا |
La última etapa será la cancelación del trato preferencial en materia aduanera a las importaciones procedentes de Croacia y Yugoslavia. | UN | وستكون الخطوة اﻷخيرة هي إلغاء المعاملة الجمركية التفضيلية من جانب كرواتيا ويوغوسلافيا. |
El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre Bélgica y Yugoslavia en sesión privada. | UN | ناقشت اللجنة في جلسة مغلقة الملاحظات الختامية بشأن بلجيكا ويوغوسلافيا واعتمدتها. |
En la carta de crédito también se utilizó terminología que reflejaba que el pago iba a efectuarse con arreglo al acuerdo entre el Iraq y Yugoslavia. | UN | كما وردت في خطاب الاعتماد مصطلحات تفيد إلى أن شروط المدفوعات هي شروط الاتفاق بين العراق ويوغوسلافيا. |
Los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Suecia y Yugoslavia participaron en las deliberaciones. | UN | وشارك في المناقشة ممثلو البوسنة والهرسك والسويد وكرواتيا ويوغوسلافيا. |
Además hemos propuesto un acuerdo trilateral entre Bosnia y Herzegovina, Croacia y Yugoslavia sobre el regreso de refugiados. | UN | علاوة على ذلك، اقترحنا اتفاقا ثلاثيا بين البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا بشأن عودة اللاجئين. |
Los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Suecia y Yugoslavia participaron en las deliberaciones. | UN | وشارك في المناقشة ممثلو البوسنة والهرسك والسويد وكرواتيا ويوغوسلافيا. |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Croacia y Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا |
Pide a los gobiernos de Albania y Yugoslavia que hagan todo cuanto esté a su alcance para reducir las tensiones en Kosovo. | UN | كما يدعو الحكومتين اﻷلبانية واليوغوسلافية إلى بذل أقصى ما في وسعهما لتخفيف حدة التوترات بشأن كوسوفو. |
Bosnia y Herzegovina designó Magistrado ad hoc al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia (Serbia y Montenegro) al Sr. Milenko Kreća. | UN | ١٠٦ - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كريتشا ليكونا قاضيين خاصين. |