En Nyala, El Geneina y Zalingei se han ubicado lugares potencialmente idóneos para realizar perforaciones. | UN | وحُدِّدت مواقع محتملة للحفر في كل من نيالا والجنينة وزالنجي. |
Las autoridades de El Fasher, El Geneina y Zalingei también han acordado proporcionar terrenos adecuados. | UN | ووافقت السلطات في الفاشر والجنينة وزالنجي أيضا على تقديم أراض مناسبة. |
Supresión de tres puestos de jefes de las oficinas de Nyala, El-Geneina y Zalingei por el mismo motivo | UN | أُلغيت 3 مناصب رؤساء مكاتب نيالا والجنينة وزالنجي لنفس السبب |
Entre ellas, figuran proyectos de construcción en Nyala, El Fasher, El Geneina y Zalingei. | UN | وتشمل أوامر المهام مشاريع البناء في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي. |
También se alzaron instalaciones prefabricadas para ser utilizadas como polideportivo en El Fasher, Nyala y Zalingei. | UN | وأُقيمت أيضا مرافق جاهزة لصالات متعددة الأغراض في الفاشر ونيالا وزالنجي. |
Ello incluirá la instalación de sistemas de radioenlace de frecuencia ultra alta para proporcionar comunicaciones en El-Fasher, El-Geneina, Nyala y Zalingei. | UN | وسوف يشمل هذا تركيب نظام اتصالات آمنة لخطوط الربط اللاسلكي التي تعمل بالتردد العالي جدا في الفاشر والجنينة وزالنجي. |
El cumplimiento pleno de esas recomendaciones está pendiente de que se concluya la construcción de las bases de operaciones en Muhajeria, Nertiti, Zam Zam y Zalingei. | UN | وما زال التنفيذ التام رهن الفروغ من تشييد مواقع الفريق في مهاجرية ونيرتيتي وزمزم وزالنجي. |
El personal de la UNMIS en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei apoya el proceso de reconciliación en Darfur de varios modos. | UN | 19 - ويواصل موظفو البعثة في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي دعم عملية المصالحة في دارفور بعدة طرق. |
Ese apoyo se proporcionará recurriendo al personal de las Naciones Unidas que trabajará en las oficinas locales de Al-Fasher, Nyala, Geneina y Zalingei. | UN | وسيُوفر هذا الدعم عن طريق موظفي نزع السلاح والتسريح والإدماج التابعين للأمم المتحدة الذين سيتمركزون في المكاتب الميدانية الواقعة في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي. |
La construcción de instalaciones para el módulo de apoyo en gran escala en El Fasher, El Geneina y Zalingei se concluyó el 17 de octubre de 2007. | UN | وانتهى في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 تشييد أماكن الإقامة لمجموعة الدعم الثقيل في الفاشر، والجنينة، وزالنجي. |
Se están tomando disposiciones para la asignación de terrenos y servicios en Nyala, El Fasher, El Geneina y Zalingei. | UN | 20 - وتجري حاليا الترتيبات الرامية إلى تخصيص أراض ومرافق في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي. |
La Operación también instalará sistemas de radio enlace de frecuencia ultra alta para proporcionar comunicaciones seguras de voz y radio en El Fasher, El Geneina y Zalingei. | UN | وستقوم كذلك العملية المختلطة بإنشاء نظم ربط شبكي لاسلكي تعمل بالتردد العالي جدا لتوفير الاتصالات الصوتية واللاسلكية الآمنة في كل من الفاشر والجنينة وزالنجي. |
:: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur en la formulación y ejecución de políticas, planes y actividades relativos a la incorporación de las cuestiones de género, entre otras cosas mediante la celebración de 8 seminarios en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور بشأن وضع وتنفيذ سياسات وخطط وأنشطة تعميم المنظور الجنساني، بوسائل منها تنظيم 8 حلقات عمل في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي |
:: 8 talleres con las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur en El-Fasher, Nyala, El-Geneina y Zalingei sobre la formulación y aplicación de políticas, planes y actividades para incorporar la perspectiva de género | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي بشأن وضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها |
Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur en la formulación y ejecución de políticas, planes y actividades relativos a la incorporación de las cuestiones de género, entre otras cosas mediante la celebración de 8 seminarios en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei | UN | إسداء المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن وضع وتنفيذ سياسات وخطط وأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بوسائل منها عقد 8 حلقات عمل في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي |
La UNAMID proporcionó comunicaciones seguras por radio a nivel de la misión fortaleciendo los radioenlaces de frecuencia ultraalta de El Fasher, El Geneina, Nyala y Zalingei. | UN | وقدمت العملية المختلطة الاتصالات اللاسلكية الآمنة على مستوى البعثة من خلال تعزيز اتصالات نظم خطوط الربط اللاسلكي بالموجات فائقة التردد داخل الفاشر والجنينة ونيالا وزالنجي. |
La UNAMID estableció dos nuevas terminales aéreas con servicios de pasajeros en El Fasher y Zalingei y alcanzó su objetivo de realizar los trámites para el paso de cada pasajero en 15 minutos. | UN | وأنشأت العملية المختلطة محطتين جويتين جديدتين لخدمة الركاب في الفاشر وزالنجي وحققت هدفها المتمثل في إتمام الإجراءات الخاصة بالركاب في 15 دقيقة. |
La UNAMID proporcionó comunicaciones seguras por radio a nivel de la misión fortaleciendo el sistema de radioenlaces de frecuencia ultraalta de El Fasher, El Geneina, Nyala y Zalingei. | UN | ووفرت العملية المختلطة اتصالاتٍ لاسلكية آمنة على مستوى البعثة من خلال تعزيز اتصالات نظم خطوط الربط اللاسلكي بالموجات فائقة التردد داخل الفاشر والجنينة ونيالا وزالنجي. |
Para complementar el suministro, la UNAMID creó 10 viveros propios en El Fasher, el campamento de Zam Zam, Shangil Tobaya, Kabkabiya, El Geneina, Nyala y Zalingei. | UN | ولتكملة هذه الإمدادات، أنشأت العملية المختلطة 10 مشاتل في الفاشر ومخيم زمزم وشنقل طوباية وكبكابية والجنينة ونيالا وزالنجي. |
Los jefes de todas las oficinas regionales dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General, mientras que los jefes de las oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek dependerán del jefe del cuartel general sobre el terreno de Juba, y los jefes de las oficinas auxiliares de Nyala, El Geneina y Zalingei dependerán del jefe de la oficina regional de El Fasher. | UN | وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر. |
Conforme al memorando de entendimiento firmado entre las autoridades de gobierno y la UNAMID, en abril se establecieron en El Geneina y Zalingei tres comités de desarrollo penitenciario y en mayo se estableció uno en Nyala. | UN | 44 - ووفقا لمذكرة التفاهم المتبادلة بين الحكومة والعملية المختلطة، افتتحت ثلاث لجان لتطوير السجون في الجنينة وزالينغي في نيسان/أبريل وأخرى في نيالا في أيار/مايو. |