"ya mismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالاً
        
    • فوراً
        
    • فورًا
        
    • هنا الآن
        
    • الاَن
        
    • حالًا
        
    • هنا حالا
        
    • سأفعل ذلك الآن
        
    • الحق الآن
        
    Mira, Curry, vayámonos de aquí ya mismo, ¿sí? Open Subtitles إسمع , يا كورى دعنا نرحل من هُنا حالاً , حسناً ؟
    Dile que lleve a su papá y a la Policía debajo de la Torre Eiffel ya mismo. Open Subtitles أخبريه أن يحضر والده مع الشرطة إلى برج أيفل حالاً
    ¡Así que sal de la bañera, ven a la cama y hazme el amor, ya mismo! Open Subtitles لذا فاخرج من حوض الاستحمام تعال للفراش و ضاجعني حالاً
    Quisiera pedir un cuarto para la primera dama, por favor. Sí, ya mismo. Open Subtitles أجل, أريد أن أنظم غرفةً للسيدة الأولى رجاءً, أجل , فوراً
    Todos a la playa ya mismo. Open Subtitles فليذهب الجميع إلى الشاطئ فورًا!
    Así que ven para acá ahora, ya mismo. Open Subtitles لذلك , أحضر مؤخرتك الى هنا الآن وأنا أعنى الآن
    Si está en una reunión, Ud. entrará y le dirá que salga ya mismo. Open Subtitles إن كان في إجتماع فاذهبي إليه واطلبي منه أن يخرج حالاً
    Bueno, no tienes que mudarte ya mismo. ¿No? Open Subtitles ــ لا داعي لفعل ذلك حالاً ــ لا داعي لذلك
    Y nos vamos ya mismo al laboratorio del ruido. Open Subtitles و سنقتحم مُختبرنا الفنّي حالاً. هيّا بنا.
    Pásamelo ya mismo. - El sistema no está conectado. Open Subtitles . لقد علمت أن هناك خطبٌ ما . ارسل إلىّ ذلك حالاً
    ya mismo, señor. ¡Descarguen el equipo! Open Subtitles حالاً, سيدى افرغوا هذا الصندوق
    Pero todo eso se acaba ya mismo, porque voy a contarle que clase de amigo eres en realidad. Open Subtitles و كل هذا سيتهي حالاً. لأني سأخبره أي نوع من الأصدقاء أنتَ.
    Si fueras lista, cerrarías la boca ya mismo. Open Subtitles لو كنت ذكيّة، لتوقفتِ عن الكلام حالاً تعطيني التكاليف.
    Necesitas llamar un abogado y anular este matrimonio ya mismo. Open Subtitles يجب علينا الاتصال بمحامي ونلغي هذا الزواج حالاً
    Sal ya mismo de aquí o llamaré a seguridad, y vendrán patinando en 40 minutos. Open Subtitles حسناً ، إستمعي عليكِ أن تُخرجي مأخّرتك من هنا حالاً و إلاّ سأنادي على الحرس
    Podemos hacerlo hoy, sabemos que funciona, y ahorraremos dinero ya mismo. TED يمكننا أن نفعل ذلك اليوم، نحن نعلم أنه سينجح و سيوفر لنا المال فوراً
    Envíeme cuatro o cinco. Los entrevistaré. ya mismo, por favor. Open Subtitles أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فوراً من فضلك
    Intrusos en el septimo. Necesito refuerzos ya mismo. Open Subtitles محتلون في الطابق السابع أحتاج للدعم فوراً
    ¡Vas a ser mucho menos si no sales de la limusina ya mismo! Open Subtitles فسينعدم شأنك لو لم تترجّلي من هذه السيارة الفاخرة فورًا!
    En realidad ya mismo los voy a devolver, a la tienda de pantalones. Open Subtitles انني في الحقيقة سآخذهم من هنا الآن... سآخذهم الي متجر السراوبل
    - Puede que lo haya conocido. - ¡Aléjese de mí! Y quiero hablar ya mismo con un abogado. Open Subtitles ابقى بعيدًا عني أريد الحديث مع محامٍ الاَن
    Y si quieres mantenerla con vida, necesito que entres al coche y vengas aquí ya mismo. Open Subtitles إذا ما تودّي صونَ حياتها فاستقلّي سيّارتكِ إليّ حالًا
    ¡No! Vuelve aquí ya mismo, gordo bastardo, ¡y móntala! Open Subtitles تعال هنا حالا أيها الوغد السمين وافعلها معها
    "y si tiene sentido, te compro uno ya mismo. Open Subtitles \" و إذا كان من المنطقي ، سأفعل ذلك الآن.
    Apuesto a que necesitas un nuevo consejero ya mismo. Open Subtitles مارسيل: أراهن أنك تريد مستشار جديد عن الحق الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more