"ya no somos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم نعد
        
    • لم نعُد
        
    • لمْ نعد
        
    • لم يعُد لدينا
        
    • نحن ليس
        
    Quizás es porque saben que Ya no somos una amenaza para ellos. Open Subtitles ربما لأنهم ربما عرفوا أننا لم نعد نمثل تهديدا لهم
    Ha corrompido a los Guardianes. Nos ha infectado. Ya no somos puros. Open Subtitles لقد أفسد الوُصاة، و أصابنا بالعدوى لم نعد صافين بعد
    ¿Por qué debemos ayudar a salvar a la humanidad... cuando Ya no somos más humanos? Open Subtitles لماذا يجب علينا مساعدة في أنقاذ البشرية عندما نحن لم نعد بشر ؟
    Asimismo, debemos reconocer que Ya no somos agentes totalmente libres. UN ويجب أن نعترف أيضا بأننا لم نعد بعد وكلاء أحرارا تماما.
    Ya no somos el grupo variopinto formado por gente dispersa. de tu época. Open Subtitles لم نعُد تلك القبائل المُتفرقة منذ أيامك.
    Ahora que nos hemos retirado del TNP, Ya no somos miembros, y resulta muy impertinente que alguien nos pida nuestra adhesión y cumplimiento. UN والآن وقد انسحبنا من المعاهدة، لم نعد عضواً ومن باب الخطأ تماماً أن يلزمنا أحد بأن نتمسك بالامتثال لأحكامها.
    Al menos hemos podido enviar una nueva señal al mundo de que Ya no somos simplemente receptores de ayuda internacional. UN فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية.
    Ya no somos un simple régimen autoritario. TED نحن لم نعد نظام استبدادي بسيط.
    Y, llegados a este punto, Ya no somos individuos, somos la masa. Open Subtitles وفي هذه المرحلة، لم نعد أفراداً أصبحنا عصابة
    Espero que no sea sólo porque nosotros Ya no somos "nosotros". Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس بسبب أننا لم نعد كما كنّا بعد الآن
    La verdad es que Ya no somos las número uno. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لم نعد المنزل الأول بعد الآن
    Me manda una tarjeta todos los años por navidad, pero en realidad Ya no somos amigas. Open Subtitles أحصل منها على بطاقة تهنئة بمناسبة الكرسمس كل سنة لكن في الحقيقة لم نعد أصدقاء كما كنا
    No es una o la otra. Así ve las cosas un niño, y Ya no somos niños. Open Subtitles هكذا تبدو أمور الطفولة ولكننا لم نعد أطفالاً.
    Analiza eso como te plazca. Ya no somos amigos. Open Subtitles حلل الامر كما يحلو لك لم نعد اصدقاء بعد الآن
    Sí, Ya no somos los Premios Gordos. Open Subtitles أجل لم نعد فريق الجائزة الكبرى
    Ya no somos estudiantes de medicina esperando a ser cirujanos. Open Subtitles لم نعد طلّابًا في كلية الطب في انتظار أن نصبح جراحين.
    No sé si lo sabes, Gary, pero Ya no somos adolescentes. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت لا تستوعب,ولكن لم نعد اطفال بعد الان
    Sí, éramos mejores amigos en la secundaria, pero Ya no somos muy unidos. Open Subtitles كنا أصدقاء حميمين بالمدرسة الثانويه لكننا لم نعد قريبين إلى هذه الدرجه
    Ya no somos esas personas. Open Subtitles لم نعُد هؤلاء الأشخاص بعد الآن
    Solo queremos decir que Ya no somos "Las Conejitas de Espiritu". Open Subtitles إنّما نودُ القول بأننا لمْ نعد الأرانبَ الحيوية.
    Ya no somos muchos. Open Subtitles لم يعُد لدينا عدد يكفي
    Ya no somos lo mismos que solíamos ser. Open Subtitles نحن ليس نفس الأشخاص الذي كنا عليهم فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more