"ya sabes como" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت تعرف كيف
        
    • تعرفين كيف
        
    • تعلم كيف
        
    • تعرف كم
        
    • تعلمين كيف
        
    • انت تعرف كيف
        
    • أتعلم كيف
        
    Ya sabes como es, es mas facil para todos no decir nada.... Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الأمور من الأسهل للجميع عدم الكلام
    Nos hicimos muy íntimas durante nuestras sesiones juntas, pero Ya sabes como eso puede pasar. Open Subtitles لقد تقاربنا كثيراً خلال جلساتنا معاً، ولكن أنت تعرف كيف تصبح الأمور عندها.
    Bueno, al principio estaba molesto, pero Ya sabes como es la salsa de ostra. Open Subtitles حسناً، لقد كان مستائاً في البداية لكن تعرفين كيف هي صلصة المحار
    Fue la nieve. Ya sabes como me pongo. Open Subtitles لقد كانت تثلج أنتي تعرفين كيف حصلت على ذلك
    Ya sabes como va. Es una conferencia de seguridad de la OTAN. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم كيف يتم الأمر هذا إجتماع لحلف شمال الأطلسي
    Ya sabes como son las cosas hoy ... las ideas son pocas ... y la competencia mucha ... Open Subtitles تعرف كم تكون الأفكار قليلة هذه الأيام المنافسة عنيفة
    Ya sabes como son los directores ahora. Hacen lo que quieren contigo. Open Subtitles انت تعلمين كيف يكونوا مخرجين اليوم إنهم يريدون منك ان تفعل ما يطلبونه
    Pérdida de memoria. Ya sabes como es. Open Subtitles فقدان الذاكره انت تعرف كيف الوضع
    No había mucho para decir, Ya sabes como es. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر
    Ya sabes como son los médicos.Tan pronto están curando a alguien, como de repente, tienen un humor de perros. Open Subtitles أنت تعرف كيف هم الأطباء. واحد اللحظة التي يتم شفاء شخص، الدقيقة التالية، فهي مودي كما الجحيم.
    Quieren que te vuelvas contra mí, Ya sabes como ellos trabajan. Open Subtitles انهم يريدون لك لتشغيل لي. أنت تعرف كيف تعمل.
    Ya sabes como cuando ves números primos y aparecen en rojo, pero cuando son primos gemelos, Open Subtitles أنت تعرف كيف عندما ترى الأعداد الأولية، فإنها تظهر حمراء، ولكن عندما كنت يعبي التوأم،
    ¿Y estabas preocupado de que ella le hiciera daño a tu hijo? "Ya sabes como es mi padre" Open Subtitles كنت قلق من ان تتلف عقل ابنك انتي تعرفين كيف يبدو والدي
    Lamento muchisimo eso, Ya sabes como són las mamás. Open Subtitles آسفة لما قالته أمي تعرفين كيف هم الأمهات
    Ya sabes como es. Correcto. Open Subtitles حسنا,تعرفين لا يمكن ان تكوني حذرة كفاية, تعرفين كيف يجري ذلك
    Ya sabes como me pongo cuando no llamas. Open Subtitles تعلم كيف يصبح حالي عندما تقطع الإتصال بنا
    Oh, yo no recuerdo el nombre, Ya sabes como son esos locos conciertos. Open Subtitles أنت تعلم كيف تكون الحفلات الموسيقية صاخبة
    Ya sabes como le gusta disparar cosas desde lejos. Open Subtitles أنت تعرف كم يحب أن يطلق على الأشياء من بعيد
    Vale, ¿ya sabes como me encantan esos videos de soldados volviendo a casa para sorprender a sus familias? Open Subtitles حسنا,تعرف كم أحب أشرطة الفيديو هذه لجنود بعودون للوطن ومفأجأه أهاليهم
    Ya sabes como son las obras benéficas. Open Subtitles تعلمين كيف يدور الأمر فى الحفلات الخيرية
    Bueno, ¿ya sabes como en los cuentos de hadas siempre hay una poción mágica que hace que la princesa se duerma y luego los tipos comienzan a besarla? Open Subtitles حسناً ، تعلمين كيف االخرافة هناك دائماً جرعة التي تجعل الاميرة تغط في النوم
    Ya sabes como es este negocio. Siempre hay que moverse en toda dirección. Open Subtitles انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه
    Ya sabes como es cuando los abogados se involucran. Open Subtitles ياللهول، أتعلم كيف هو الحال عندما يتدخّلون المحامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more