Ya sabes lo que pasó aquí. Si la gente lo averiguara se pondrían histéricos. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي سيحدث هنا, سيهلع الناس أذا ما اكتشفوا ذلك |
Ya sabes lo que dicen de los fantasmas. No puede seguir adelante hasta que acaben sus asuntos pendientes. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم |
Aunque no sea necesario, porque Ya sabes lo que voy a decir. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
Ya sabes lo que dicen, la única cura para la resaca es mantenerla. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
Así que, ya sabes, lo que tenemos qué hacer... comprobar los libros, ver si hay un registro de una donación. | Open Subtitles | لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع |
Ya sabes lo que dicen, es mejor quemarse que ser un completo idiota. | Open Subtitles | أتعلم ما يقولون؟ من الأفضل أن تحترق على أنت تكون حقيراً |
Hazlo por mi. Ya sabes lo importante que es esto para mí. | Open Subtitles | من أجلي إنكِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي |
Grummitz, por favor, saca la lista. Ya sabes lo que hacer. Buen trabajo. | Open Subtitles | كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد |
Ya sabes lo que se supone que has de hacer con esto. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يجب أن يُفترض أن تفعله بهذه. |
Más que novios, Ya sabes lo que quiero decir. | Open Subtitles | بل و أكثر من متحابيّن و أنت تعرف ما الذي أعنيه بذلك |
Ya sabes lo que hace falta para expulsar a un chico de esta escuela. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة |
Kristen, no me vengas con eso. Ya sabes lo que pienso. | Open Subtitles | كريستين، لا تبدأين معي تعرفين ما قاله والدك |
Si se niega a Ieave conmigo Ya sabes lo que voy a tener que hacer. | Open Subtitles | لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به. |
Hoy tenemos la tercera cita, y Ya sabes lo que eso significa. | Open Subtitles | الموعد الثالث الليلة وأنتِ تعرفين ما معنى ذلك |
Si averiguan que habló, Ya sabes lo que le ocurrirá. | Open Subtitles | إذا علموا أنها تحدثت، أنت تعلم ما سيحدث لها |
Y cuando estaba en prisión en espera de juicio, mi compañero de celda me dijo: "¿Ya sabes lo que tienes que hacer? | TED | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله؟ |
Ya sabes lo mucho que veo aquí. | Open Subtitles | أنت تعلمين كم أرى هنا بالخارج. |
Will, Ya sabes lo mal que me hace sentirme esto. Me está carcomiendo. | Open Subtitles | ويل، أنت تعلمين كيف أشعر حيال هذا، هذا يؤلمنى كثيرا |
Corte comercial. Cuando volvamos, Ya sabes lo que va a pasar. | Open Subtitles | فقرة إعلانية, عندما نعود انت تعلم ما سيحدث |
Ya sabes lo que opino. ¿Cuántos triunfan bailando? | Open Subtitles | أنت تعلمين ما شعوري اتجاه هذا الأمر كم شخص أستطاع النجاح كراقص؟ |
Tengo que prepararme, Ya sabes lo importante que es ésta reunión. | Open Subtitles | يجب ان اجهز ، تعرفين كم هو مهم هذا الاجتماع .ِ |
Ya sabes lo que pasa con las internas embarazadas. | Open Subtitles | أسمعي , أنتِ تعرفين مالذي يحدث للأطباء المتدربين الحوامل |
Ya sabes lo que dicen: "Nos casamos con nuestras madres". | Open Subtitles | : أنت تعرف المثل القائل "النساء كلهم سواء" |
Ya sabes lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | أنت تدرك ما يجب عليك فعله |
Ya sabes lo rápido que envejece la piel. | Open Subtitles | أنت تعرف مدى سرعة هذا رقيقة، الأعمار الجلد فطيرة. |
Y Ya sabes lo excitante que es eso, cuando alguien está tan bien en tu espectáculo. | Open Subtitles | و أنت تعلم , كم يكون ذلك مثيراً عندما يكون شخص ما بتلك الروعة في عملك |
- Servoz no me acepta. - Ya sabes lo que pasa,... - ... aquella vez... | Open Subtitles | يبدو انهم قالوا لا انت تعرف كيف هذا الأمر |