Ya sabes que la champaña me hace cometer locuras. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الشمبانيا تجعلني أقوم بأشياء مجنونة |
Ya sabes que mi padre negoció con Hyman Roth. Le respetaba. | Open Subtitles | فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمة |
- Ya sabes que no quiero verte bebiendo. - Me refería al agua. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أريد أن أراك تشرب أني اتحدث عن شرب المياه |
Es decir, sin... sin suponer, ya sabes, que esto se algo más allá de un café o... | Open Subtitles | أقصد , لا افترض , كما تعلمين , أن .هذاسيتخطىتناولالقهوة. |
- No trabajes toda la noche. - Ya sabes que lo hará. | Open Subtitles | لا تعمل طوال الليل - أنت تعلم أنه سيفعل - |
¡Y Ya sabes que no me gusta! | Open Subtitles | أنت تعلم أني لا أحب هذا |
Ya sabes que... docenas de personas hacen combustión espontánea cada año. | Open Subtitles | أنت تعرف,أنه يوجد العديد من مئات الأشخاص يحترقون بدون سبب كل سنة. |
Kitt, Ya sabes que no debemos salir sin permiso. | Open Subtitles | أنت تعلم أن كيت ، ليس من المفترض أن نخرج بها للمتعة الشخصية |
Ya sabes que el sindicato hace casi imposible despedir policías deficientes ... | Open Subtitles | أنت تعلم أن الاتحاد يجعل من المستحيل تقريباً أن أطرد الضباط ممن هم دون المستوى .. |
Ya sabes que no puedes deshacerte de eso. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا ليس شيئاً تستطيع التخلص منه |
Ya sabes que, para poder vigilar, hacen falta dos parejas de agentes, una pareja releva a la otra cada 12 horas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Ya sabes que, para una vigilancia apropiada, hacen falta dos parejas de agentes ...una pareja releva a la otra cada 12 horas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Ya sabes que nunca he buscado notoriedad. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أريد أن تكون سمعتي سيئة |
Ya sabes que digo cosas inapropiadas cuando estoy nerviosa. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أقول أشياء غير لائقة عندما أكون متوترة |
Venga ya... sabes que siempre hay un sitio mejor por el camino para mí. | Open Subtitles | بالله عليكي , أنتي تعلمين أن هناك مكان أفضل . من أجلي في الجوار |
Ya sabes que los Jardines no se van a derribar sin que haya pelea. | Open Subtitles | لعلهم يعملون على شيء ما تعلمين أن مسألة الحدائق لن تأتي دون مقاومة |
Ya sabes que no tienes por que estar aquí. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يتحتم عليك الحضور بعد الآن. |
Ya sabes que ya no hago ese tipo de trabajo. | Open Subtitles | أنت تعلم أني لم أعد أقوم بهذا العمل. |
Ya sabes que es difícil conseguirlos. | Open Subtitles | تعرف أنه صعب الحصول على ذلك في هذه الأيام |
Ya sabes que pienso que eres la mujer más guapa, sexy del mundo. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أني أراكِ أكثر النساء اثارة و جمالاً في العالم |
Ya sabes que somos dos histéricos, ni separados estaremos tranquilos. | Open Subtitles | أنت تعلمين كم نحن مجانين. حتى لو ابتعدنا، فلن تمر الأمور ببساطة |
Mucho menos si vas solo. Ya sabes que es un viejo de costumbres. | Open Subtitles | بالطبع لن تكون وحيدا انت تعلم ان الرجل عجوز و عدواني |
Oye, Ya sabes que no tengo que escucharte para saber qué dices. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لست بحاجة لسماعك كي أعرف ما تقوله |
Entonces Ya sabes que deberías dejar de hablar de mi familia, cuelga el teléfono y sal de mi vida. | Open Subtitles | إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي |
Ya sabes que no vacilo Es un verdadero campeón | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَستُ متفاخر' هي عربة هرةِ حقيقيةِ |
Ya sabes que estoy mintiendo. Y que en realidad no es así. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني أكذب , وأنت حتى لاتبدو هكذا |
Ya sabes que papá siempre cuidará de ti. | Open Subtitles | لأنك تعلمين بأن والدك سيتولى أمرها لأجلك |