"ya se han previsto" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد أدرجت بالفعل
        
    • سبق إدراج
        
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para ese tipo de actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para ese tipo de actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    ya se han previsto recursos para estas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وكان قد سبق إدراج اعتمادات لهذه الأنشطة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de este tipo. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para esas actividades. UN وقد أدرجت بالفعل اعتمادات للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para estas actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para esas actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para este tipo de actividades. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para actividades de este tipo. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para actividades de este tipo. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Los mandatos de los expertos independientes y los relatores están comprendidos en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. UN 50 - وتندرج ولايات الخبراء المستقلين والمقررين تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم، وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    El mandato del Representante Especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 ya se han previsto créditos para esas actividades. UN 106 - وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم، وقد أدرجت بالفعل اعتمادات للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 577.800 dólares (antes del ajuste) para el bienio 2014-2015 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, para la que ya se han previsto créditos en la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة مالية إلى المعهد قدرها 800 577 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) لفترة السنتين 2014-2015 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، سبق إدراج اعتماد لها في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la solicitud de una subvención por valor de 577.800 dólares (antes del ajuste) con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2014-2015, para la que ya se han previsto créditos en la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto por programas para ese mismo bienio. UN 8 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على طلب تقديم الإعانة البالغة 800 577 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015، التي سبق إدراج اعتماد لها في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more