"yacimientos de petróleo" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقول النفط
        
    • حقول نفط
        
    • المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة
        
    • ميدان النفط
        
    • حقوق النفط
        
    • رواسب النفط
        
    • مكامن النفط
        
    • مستودعات النفط
        
    La producción de fluidos de los yacimientos de petróleo es multifásica y durante el período de explotación del yacimiento varía tanto la magnitud del flujo como su composición. UN وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين.
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 217 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 238
    Las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. UN وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية.
    La reclamación de la KOC comprende los gastos de reposición de un oleoducto de 12 pulgadas y otro de 16 pulgadas que enlazan los yacimientos de petróleo de Wafra con refinerías situadas en la costa de Kuwait. UN وتشتمل مطالبة الشركة على تكاليف استبدال خط أنابيب واحد قطره 12 بوصة وخط أنابيب واحد قطره 16 بوصة ويمتد كلاهما من حقول نفط الوفرة إلى معامل التكرير التي توجد على الساحل الكويتي.
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 43 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 42
    Las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. UN وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية.
    Cuadro 5 Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste UN الجدول 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية
    Servicios relacionados con la minería: los servicios realizados a comisión o por contrata en yacimientos de petróleo y de gas UN الخدمات التبعية للتعدين: تقدَّم بموجب رسم أو عقد في حقول النفط والغاز
    :: Se ha fijado el objetivo de eliminar totalmente la quema de gas en todos sus yacimientos de petróleo y de gas UN :: وضع هدف للوصول بإحراق الغاز إلى مستوى الصفر في جميع حقول النفط والغاز التابعة للمؤسسة
    Nombrado jefe del Servicio encargado de la vigilancia y explotación de los yacimientos de petróleo y gas UN عين رئيسا لدائرة رصد استغلال حقول النفط وحقول الغاز
    La importancia estratégica de los yacimientos de petróleo de Higlig podría complicar aún más el proceso de demarcación de la frontera. UN ويمكن للأهمية الاستراتيجية التي تتسم بها حقول النفط في هيغليغ أن تزيد من تعقيد عملية ترسيم الحدود.
    En los yacimientos de petróleo más antiguos, las reservas de petróleo tienen un contenido de agua relativamente alto, lo cual incrementa el volumen de agua producida. UN وفي حقول النفط الأقدم، تحتوي خزانات النفط على كميات عالية نسبياً من الماء، مما يفضي إلى زيادة حجم الماء المستخلص.
    Nombrado jefe del Servicio encargado de la vigilancia y explotación de los yacimientos de petróleo y gas UN الرئيس المعين لدائرة رصد استغلال حقول النفط والغاز
    Verá... hemos cerrado uno de los mayores yacimientos de petróleo de México. Open Subtitles انت تعلم, كان علينا ان نقفل واحدا من اكبر حقول النفط المكسيكية
    La reclamación de la KOC comprende los gastos de reposición de un oleoducto de 12 pulgadas y otro de 16 pulgadas que enlazan los yacimientos de petróleo de Wafra con refinerías situadas en la costa de Kuwait. UN وتشتمل مطالبة الشركة على تكاليف استبدال خط أنابيب واحد قطره 12 بوصة وخط أنابيب واحد قطره 16 بوصة ويمتد كلاهما من حقول نفط الوفرة إلى معامل التكرير التي توجد على الساحل الكويتي.
    161. La KOC alega que sus activos sufrieron daños considerables en los yacimientos de petróleo de Wafra, con la excepción de la zona de South Fuwaris. UN 161- وتزعم شركة نفط الكويت أن ضرراً بالغاً قد لحق بأصولها في حقول نفط الوفرة فيما عدا منطقة فوارس الجنوبية.
    yacimientos de petróleo de Wafra Indemnización recomendada por el Grupo UN التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة
    b) yacimientos de petróleo del oeste UN (ج) المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة
    164. Debido a sus operaciones conjuntas con la SAT, la KOC calcula este elemento de reclamación de una manera ligeramente distinta de la habitual en el caso de otras reclamaciones relativas a yacimientos de petróleo. UN 164- ونظراً لاتفاق العمليات المشتركة مع شركة تكساكو العربية السعودية فإن شركة نفط الكويت تحسب هذا العنصر من المطالبة بطريقة مختلفة اختلافاً طفيفاً عن الطريقة المستخدمة فيما يتعلق بمطالبات حقوق النفط الأخرى.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establece el mecanismo y el principio básico para la delimitación de las fronteras marítimas, pero no sugiere que los yacimientos de petróleo y gas deban regularse como un recurso natural compartido. UN فقد وضعت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبدأ والآلية الأساسيتين لتعيين الحدود البحرية، لكنها لم تقترح وضع أنظمة تتعلق باعتبار رواسب النفط والغاز موارد طبيعية مشتركة.
    Estas actividades están encaminadas a la exploración y el desarrollo conjunto de los yacimientos de petróleo y gas en el sector del Mar Caspio que pertenece a Azerbaiyán. UN وتستهدف أنشطة هذه الشركات القيام بعمليات مشتركة لاستكشاف وتنمية مكامن النفط والغاز في القطاع اﻷذربيجاني من بحر قزوين.
    9. El Sr. Larry Myer, Estados Unidos de América, hizo una reseña de las opciones tecnológicas para la captura y el almacenamiento de CO2, centrándose en el almacenamiento del dióxido de carbono en yacimientos de petróleo y gas, capas de carbón profundas no explotables y formaciones salinas. UN 9- وقدم السيد لاري ماير من الولايات المتحدة عرضاً عن خيارات تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه مركزاً على تخزين ثاني أكسيد الكربون في مستودعات النفط والغاز والطبقات التي تحتوي على فحم لا يمكن استخراجه والتكوينات الملحية العميقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more