"yaoundé" - Translation from Spanish to Arabic

    • ياوندي
        
    • وياوندي
        
    • يواندي
        
    1972 Becario del programa externo de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, Yaoundé. UN ١٩٧٢ زميل في إطار البرنامج الخارجي ﻷكاديمية لاهاي للقانون الدولي، ياوندي
    Messina Teme, Avocat général près de la Cour d’appel de Yaoundé UN ميسينا تيمي ، المحامي العام لدى محكمة استئناف ياوندي
    Después de estos incidentes la Sra. Math y el Sr. Soelay dejaron Maroua y se fueron a Yaoundé, ya que temían por su vida. UN وبعد هذين الحدثين، تركت السيدة ماث والسيد سويلاي مارووا وسافرا إلى ياوندي خوفا على حياتهما.
    Según se informó, la policía registró varios hoteles de Yaoundé buscándolos. UN وأفيد بأن قوات الشرطة قد فتشت عدة فنادق في ياوندي بحثا عن السيدة ماث والسيد سويلاي.
    20 de agosto de 1975 Procurador Adjunto de la República de Yaoundé. UN وضِع في تصرف محكمة الاستئناف في ياوندي. 20 آب/أغسطس 1975
    El curso práctico estaba previsto que se celebrara en Yaoundé en junio de 2003, con un costo estimado de 109.270 dólares. UN وكان من المزمع عقد حلقة العمل هذه في ياوندي في حزيران/يونيه 2003، بتكلفة تقدر بمبلغ 270 109 دولار.
    También prevé colaborar más estrechamente con el ACNUDH para apoyar la labor del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, con sede en Yaoundé. UN وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي.
    :: Seguimiento de la Conferencia de Yaoundé sobre los problemas de seguridad transfronteriza en África central; UN :: متابعة مؤتمر ياوندي المعني بمسائل الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا؛
    Con ese fin, en 2010 se abrió un centro piloto en uno de los Centros de Promoción de la Mujer de Yaoundé. UN ولهذا الغرض فتح مركز رائد منذ عام 2010 في أحد مراكز النهوض بالمرأة في ياوندي.
    La reciente organización por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Yaoundé de un seminario de formación para los miembros de ese Comité resalta el papel de la comunidad internacional en el fomento de los derechos humanos, especialmente en los países en desarrollo. UN والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية.
    Los cursos de capacitación de dos semanas de duración, sobre administración de las redes de informática y mantenimiento de los servicios de Internet tuvo lugar en la Ecole Polytechnique de Yaoundé. UN وقد عقدت دورتان تدريبيتان لمدة أسبوعين في مجال إدارة وصيانة شبكة اﻹنترنت بواسطة الحواسيب في مدرسة التقنيات المتعددة في ياوندي.
    Entre otros, podríamos señalar la creación de un mecanismo de alerta temprana en Libreville y del centro subregional de derechos humanos y democracia en Yaoundé. UN ويمكن أن نلاحظ في جملة أمور إنشاء آلية للإنذار المبكر في ليبرفيل، ومركز إقليمي فرعي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي.
    2 de septiembre de 1975 Procurador Adjunto de la República de Yaoundé. UN وكيل نائب الجمهورية في ياوندي. 2 أيلول/سبتمبر 1975
    26 de septiembre de 1988 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    27 de julio de 1989 Jueza del Tribunal de Primera Instancia de Yaoundé. UN 27 تموز/يوليه 1989 قاضية في محكمة الدرجة الأولى في ياوندي.
    24 de agosto de 1990 Presidenta del Tribunal de Primera Instancia de Yaoundé. UN 24 آب/أغسطس 1990 رئيسة المحكمة الابتدائية في ياوندي.
    14 de abril de 1991 Presidenta de la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. UN 14 نيسان/أبريل 1991 رئيسة محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    Embajador (con residencia en Yaoundé) en el Camerún, la República Centroafricana y el Chad; Representante Permanente ante la Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial y la Organización Africana de la Propiedad Intelectual. UN 1984 إلى 1988 سفير مقيم في ياوندي لدى الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والممثل الدائم لدى المنظمة الأفريقية الإقليمية للملكية الصناعية
    vii) Crear cooperativas económicamente viables en el marco del Plan de Acción Decenal de la Conferencia Panafricana Cooperativa (Yaoundé, 2000). UN ' 7` إنشاء مؤسسات تعاونية مستدامة اقتصاديا في إطار خطة عمل العقد للمؤتمر الأفريقي التعاوني (ياوندي 2000).
    Esa propuesta provocó motines en las calles de Douala, Yaoundé, Bamenda y otras ciudades del Camerún. UN وأسفر هذا الإعلان عن أعمال شغب في شوارع دوالا وياوندي وبامندا ومدن كاميرونية أخرى.
    Ministerio de Educación Superior, ex Vicerrector de la Universidad de Yaoundé; ex Director de la Escuela de Medicina de Yaoundé, Camerún UN لرئيس جامعة يواندي؛ والمدير السابق لكلية يواندي الطبية، يواندي، الكاميرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more