"yassin" - Translation from Spanish to Arabic

    • ياسين
        
    • يسن
        
    • يس
        
    • وياسين
        
    A los Estados Unidos les preocupa profundamente el asesinato del Jeque Yassin. UN إن الولايات المتحدة تشعر بقلق بالغ إزاء قتل الشيخ ياسين.
    Me dejaron especialmente pasmado los miembros del Consejo que describieron al Jeque Yassin como líder espiritual del movimiento islámico Hamas. UN وقد أفزعني على نحو خاص أعضاء المجلس الذين وصفوا الشيخ ياسين بأنه زعيم روحي للحركة الإسلامية، حماس.
    Además, dijeron que las autoridades penitenciarias de Kfar Yona habían impedido que el abogado Hinawi visitase a Sheik Ahmad Yassin. UN وذكرت هذه المنظمات أيضا إن سلطات سجن كفاريونا منعت المحامي الحناوي من زيارة الشيخ أحمد ياسين.
    De la información anterior se desprende asimismo que Abdel Raziq Yassin Farraj no sigue detenido. UN ويتبين أيضاً مما سبق أن عبد الرازق ياسين فرّاج لم يعد محتجزاً.
    A este respecto, Yassin ha dado detalles concretos a los investigadores de Etiopía sobre el lugar de Jartum en el que se alojaba con otros terroristas. UN وفي هذا السياق، أعطى ياسين تفاصيل محددة لمحققينا عن المكان الذي أقام فيه واﻹرهابيون اﻵخرون في الخرطوم.
    Yassin confiesa que se trataba de un ensayo para familiarizarse con la ruta de escapatoria. UN واعترف ياسين بأن هذا كان تمرينا الغرض منه التعرف على طريق الهروب.
    Yassin fue capturado unos días después, camino del Sudán, cuando emprendía la vía de escape que había ensayado anteriormente. UN وألقي القبض على ياسين بعد بضعة أيام وهو في طريقه إلى السودان عبر طريق الفرار الذي كان تدرب عليه من قبل.
    Respuesta: No tengo nombres supuestos en Egipto; mi nombre supuesto desde que salí de Egipto es Yassin. UN جواب: ليست لي أي أسماء مستعارة في مصر، واسمي المستعار بعد مغادرتي مصر هو ياسين.
    Dijo que si algo le sucedía, Yassin llevaría la bolsa. UN وقال إنه إذا حدث أي شيء له، سيحمل ياسين الحقيبة.
    El 1º de octubre, las autoridades israelíes pusieron en libertad al Jeque Ahmad Yassin, fundador y dirigente espiritual del movimiento Hamas. UN ٣٣ - في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية سراح مؤسس حركة حماس وقائدها الروحي الشيخ أحمد ياسين.
    El Jeque Yassin fue trasladado desde Israel a Jordania en un helicóptero médico jordano. UN وقد نقل الشيخ ياسين من إسرائيل إلى اﻷردن على متن طائرة هيلكوبتر طبية أردنية.
    Lo que es realmente extraño es que el representante de Israel use los términos terroristas y terrorismo, cuando su país fue fundado sobre el principio del terrorismo, sobre la matanza de Deir Yassin, sobre la explosión del hotel King David. UN ومما يثير دهشتنا استعمال مندوب إسرائيل لكلمة الإرهاب والإرهابيين وهو الذي يعلم على اليقين أن دولته بأكملها قامت اعتمادا على الإرهاب ومذبحة دير ياسين وتفجير فندق نجمة الملك داوود هما خير شاهد على ذلك.
    Ha atacado varias veces a países vecinos y ha cometido crímenes de guerra y de lesa humanidad en Deir Yassin, Sabra y Shatila, entre otros lugares. UN وقد هاجمت أكثر من مرة البلدان المجاورة لها وارتكبت جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في دير ياسين وصبرا وشاتيلا وغيرها.
    Posteriormente esos fondos se transfirieron por varios conductos a miembros de Al-Qaida y a un financiero de Al-Qaida, Yassin al-Qadi, una persona designada. UN وتم تحويل هذه الأموال لاحقا، عبر قنوات مختلفة، إلى قياديي القاعدة وإلى ممول القاعدة، ياسين القاضي، وهو شخص مستهدف بالإسم.
    Yassin Sywal, Parlindungan Siregar y Aris Munandar aún se encuentran prófugos. UN ولا يزال ياسين سيوال وبارلندوغان سيريغار وأريس مونادار طليقي السراج.
    Israel, la Potencia ocupante, ha cometido un nuevo crimen de guerra con el asesinato del Jeque Ahmed Yassin en la Ciudad de Gaza. UN اغتالت إسرائيل، سلطة الاحتلال، الشيخ أحمد ياسين في مدينة غزة، مرتكبة بذلك جريمة أخرى من جرائم الحرب.
    Al no condenar la ejecución extrajudicial del Jeque Yassin, el Consejo de Seguridad no envía el mensaje correcto al mundo, que ha condenado unánimemente ese crimen. UN وإن مجلس الأمن، بعدم إدانة قتل الشيخ ياسين خارج نطاق القضاء، لا يبعث بالرسالة المناسبة إلى العالم الذي أدان تلك الجريمة بالإجماع.
    El asesinato del Jeque Yassin fue ilegal y sólo servirá para perpetuar el ciclo de violencia. UN وقد كان قتل الشيخ ياسين مخالفا للقانون ولن يترتب عليه سوى استمرار حلقة العنف المفرغة.
    Un proyecto de resolución que mencione al Jeque Yassin sin mencionar a Hamas es desvergonzado e hipócrita. UN فمشروع قرار يذكر الشيخ ياسين دون ذكر حماس هو مشروع قرار وقح ويتسم بالنفاق.
    En marzo de 2004, tras el asesinato del Jeque Ahmed Yassin, dirigente de Hamas, los miembros del Consejo celebraron consultas y un debate abierto. UN وفي آذار/مارس 2004، وفي أعقاب الاغتيال الموجه الذي استهدف الشيخ أحمد يسن زعيم حماس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات ومناقشة مفتوحة.
    En el curso de esas visitas se reunieron con el Vicepresidente Taha Yassin Ramadan. UN وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان.
    En la cinta se escuchan las declaraciones de los tres detenidos que se encuentran bajo custodia en la actualidad, conocidos como Faisal, Jalifa y Yassin. UN وفيما يلي أقوال الثلاثة المحتجزين، ويطلق عليهم اليوم، على سبيل الاختصار أسماء فيصل وخليفة وياسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more