"yehuda" - Translation from Spanish to Arabic

    • يهودا
        
    • ويهودا
        
    El Presidente del Consejo Regional del Golán, Yehuda Wolman, manifestó que el programa de viviendas era parte del desarrollo continuo de la región. UN وذكر رئيس المجلس اﻹقليمي بالجولان، يهودا وولمان، أن برنامج اﻹسكان يشكل جزءا من عملية التنمية المستمرة للمنطقة.
    Excelentísimo Señor Yehuda Lancry, jefe de la delegación de Israel UN سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل
    Excelentísimo Señor Yehuda Lancry, jefe de la delegación de Israel UN سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل
    Esta tarde, un atacante suicida palestino hizo estallar poderosos explosivos entre el gran número de transeúntes que esperaba el autobús en una parada cercana al popular mercado de Mahane Yehuda, en Jerusalén. UN فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة.
    Era el primer día de escuela y bajaba por la calle Ben Yehuda, donde hay una especie de centro comercial, para comprar algunos libros para el nuevo curso Open Subtitles لقد كان اليوم الأول بالمدرسة وكانت متجهة لشارع بن يهودا وهو كالسوق التجاري
    El 28 de marzo de 1993, Yehuda Gawi fue muerto a puñaladas por dos terroristas árabes en Nisanit, en el distrito de Gaza. UN وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣، قام اثنان من اﻹرهابيين العرب في نيسانت بطعن يهودا غاوي حتى الموت في منطقة غزة.
    Además, se practicaron batidas en las aldeas palestinas de la zona B, en un esfuerzo por descubrir la fuente de los explosivos utilizados en la bomba del atentado suicida de Mahaneh Yehuda. UN وعلاوة على ذلك، تعرضت القرى الفلسطينية الواقعة في المنطقة " باء " لمداهمات في محاولة لاكتشاف مصدر المتفجرات التي استخدمت في الهجوم التفجيري على سوق مناحية يهودا.
    Con esas detenciones llegó a más de 200 el número de palestinos arrestados desde el atentado suicida con bombas ocurrido en Mahaneh Yehuda. UN ووصل عدد الفلسطينيين الذين ألقي القبض عليهم من جراء عمليات الاعتقال إلى أكثر من ٢٠٠ فلسطيني منذ الهجوم التفجيري الانتحاري في مناحيه يهودا.
    El Alcalde de Jerusalén Ehud Olmert respetó una undécima casa en Shu ' fat, pues pertenecía a la familia de un muchacho palestino que había sufrido graves heridas durante la explosión de Mahaneh Yehuda. UN وأعفى رئيس بلدية القدس، إيهود أولمرت، بيتا آخر في شعفاط من الهدم ﻷنه يخص أسرة صبي فلسطيني أصيب بجروح خطيرة خلال حادث التفجير الذي وقع في محانيه يهودا.
    Luego del ataque en Mahaneh Yehuda en Jerusalén, el Gabinete israelí había decidido suspender el pago de más de 70 millones de nuevos shekels que Israel adeudaba a la Autoridad Palestina. UN وإثر هجوم مهانه يهودا في القدس، قررت الحكومة اﻹسرائيلية وقف دفع أكثر من ٧٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد مستحق الدفع للسلطة الفلسطينية.
    El triple atentado con bombas perpetrado hoy en la calle Ben Yehuda de Jerusalén no fue un incidente aislado, sino el más reciente en una serie de atentados terroristas contra civiles israelíes inocentes. UN إن حادث انفجار القنابل الثلاث الذي وقع اليوم في شارع بن يهودا بالقدس ليس حادثا منعزلا، بل هو فقط آخر حلقة في سلسلة من الهجمات اﻹرهابية على المدنيين اﻹسرائيليين اﻷبرياء.
    En 1997, si bien se redujo la frecuencia de esos ataques, continuaron los ataques con bombas en el mercado de Mahane Yehuda y en el paseo peatonal Ben Yehuda, en Jerusalén. UN فخلال ١٩٩٧، وبينما خفﱠت وتيرة هــذه الهجمات، استمرت مع ذلك أعمال التفجير في سوق محانـي يهـودا وفي ميدان بن يهودا للمشاة في القدس.
    Las viviendas pertenecían a las familias de cuatro atacantes suicidas que habían llevado a cabo atentados con bombas en las calles de Mahaneh Yehuda y Ben–Yehuda en el verano de 1997. UN وتعود ملكية المنازل لعائلات اﻷشخاص اﻷربعة الذين نفذوا هجوما انتحاريــا بالقنابــل على شارعي محانيه يهودا وبن يهودا في صيف عام ٧٩٩١.
    El hombre, padre de tres hijos, había sido arrestado el 4 de agosto a raíz de los atentados suicidas con bombas en el mercado Mahaneh Yehuda de Jerusalén. UN وكان قد ألقي القبض على الرجل، وهو أب لثلاثة أطفال، في ٤ آب/أغسطس إثر العملية الانتحارية في سوق محانيه يهودا في القدس.
    En 1997, los cierres duraron 63 días y se dispusieron después de los atentados suicidas con bombas en el café Apropo de Tel Aviv y en las calles Rehov Ben Yehuda y Mahaneh Yehuda de Jerusalén. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغ مجموع أيام اﻹغلاق ٦٣ يوما، وذلك بعد العمليات الانتحارية بالقنابل في مقهى " أبرويو " في تل أبيب وفي شارع رهوف بن يهودا ومحانية يهودا في القدس.
    Hoy día ocurrió otro ataque, en las primeras horas de la tarde, cuando un auto con bombas explotó cerca del mercado Abu Laben en la ciudad de Or Yehuda. UN وحدث هجوم آخر اليوم، في الساعات الأولى من فترة بعد الظهر، عندما فُـجِّــرت سيارة ملغومة قرب سوق أبو لابن ببلدة أور يهودا.
    La construcción continúa entre Elkana y Jerusalén, en torno a los asentamientos de Ariel e Immanuel, en Jerusalén oriental y sus alrededores, y desde Gush Etzion hasta Metzuda Yehuda en la frontera meridional de la Ribera Occidental en la gobernación de Hebrón. UN وما زال التشييد جاريا بين القانة والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتزيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل.
    La construcción continúa entre Elkana y Jerusalén, en torno a los asentamientos de Ariel e Immanuel, en Jerusalén oriental y sus alrededores, y desde Gush Etzion hasta Metzudat Yehuda, en la frontera meridional de la Ribera Occidental, en el distrito de Hebrón. UN وما زال التشييد جارياً بين القانا والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتسيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل.
    Mientras el Rabino Yehuda Glick estaba en coma, luchando por su vida, el Presidente Abbas consideró conveniente escribir una carta de condolencias a la familia del presunto asesino. UN وبينما يرقد الحاخام يهودا غليك في غيبوبة وهو يصارع الموت، رأى الرئيس عباس أن من المناسب أن يكتب رسالة تعزية إلى أسرة الجاني.
    Está girando en la próxima esquina, tomando hacia el oeste por Ben Yehuda. Open Subtitles أنهُ يستدير في الركن القادم، يتجهُ غرباً في شارع (بن يهودا)
    Seguimos sin saber el paradero de cuatro soldados israelíes desaparecidos en combate: Tzvi Feldman, Zechariah Baumel, Yehuda Katz y Ron Arad. UN لا يزال أربعة جنود اسرائيليين مفقودين في العمليات: زفي فيلدمان، وزكاريا بوميل، ويهودا كاتز ورون اراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more