El Japón facilitó al Perú en 1998 ochocientos millones de yenes para cultivos alternativos, por conducto de su programa de cooperación bilateral. | UN | وقدمت اليابان عبر برنامجها الخاص بالتعاون الثنائي 800 مليون ين الى بيرو في عام 1998 لأجل زراعة المحاصيل البديلة. |
Estas también estaban 100 yenes más baratas que la última vez que vine. | Open Subtitles | . هذا الزوج أيضاً أرخص بـ 1000 ين مقارنةً بالمرة السابقة |
El Gobierno apoya activamente esos proyectos, a los que asignó más de 280 millones de yenes para 1998. | UN | وتساند الحكومة هذه المشاريع بنشاط، وقد خصصت لها نحو 280 مليون ين لعام 1998. |
Con las donaciones del Estado japonés, el AWF gastará en ayuda un total de 380 millones de yenes durante un período de diez años. | UN | وبالتبرعات المقدمة من حكومة اليابان، سينفق صندوق الآسيويات ما مجموعه 380 مليون ين للدعم على مدى عشر سنوات. |
Tenía que recibir por su trabajo 200.000 yenes en concepto de comisión más 30.000 yenes por gastos de transporte. | UN | وقال إنه يحصل على عمــولة قدرها 000 200 ين ومصروفات نقل تبلغ 000 30 ين. |
Admitió que la mujer contraería así una deuda de 4,5 millones de yenes con los bares y que sería obligada a cancelarla ejerciendo la prostitución. | UN | واعترف بأن الحانات تحمل النساء بمبلغ 4.5 مليون ين من الديون وترغمهن على السداد عن طريق البغاء. |
Las mujeres que cobraban más de 200.000 yenes constituían la mayoría. | UN | والنساء اللائي يحصلن على أكثر من 000 200 ين كل شهر يشكلن الأغلبية. |
Las personas que violen estas órdenes de amparo serán reprimidas con pena de prisión con trabajos forzados hasta de un año o con multa que no exceda de un millón de yenes. | UN | ويعاقب الذين ينتهكون أوامر الحماية هذه بالسجن مع الشغل لمدة تصل إلى عام واحد أو بغرامة لا تزيد عن مليون ين. |
- Acuerdo de Donación de 47 millones de yenes otorgado por el Japón con el objeto de restaurar y preservar todas las obras de arte y monumentos del patrimonio cultural ecuatoriano. | UN | اتفاق بشأن تبرع اليابان بمنحة قدرها 47 مليون ين لترميم وصيانة كافة الأعمال الفنية وآثار التراث الثقافي الإكوادوري. |
Como resultado de estas conversaciones puso en marcha un proyecto en los Países Bajos, por un total de 2,45 millones de yenes, para mejorar las condiciones de vida de las personas necesitadas. | UN | ونتيجة لذلك استهل الصندوق مشروعاً في هولندا بقيمة تصل إلى 2.45 مليون ين لتحسين الأحوال المعيشية للمحتاجات منهن. |
La DORD estima que poner en marcha una explotación minera cuesta 324 millones de yenes y conlleva unos gastos operacionales de 73,5 millones de yenes. | UN | وتقدر الجهة المتعاقدة تكلفة إنشاء منجم بـ 324 مليون ين بينما تُقدر تكلفة تشغيله بـ 37.5 مليون ين. |
Moneda nacional y unidad de medida: 100 millones de yenes | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: 100 مليون ين |
Moneda nacional y unidad de medida: 100 millones de yenes | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: 100 مليون ين |
En el ejercicio económico 2011, la Oficina tenía una dotación de 42 funcionarios y un presupuesto de 363 millones de yenes. | UN | وخلال السنة المالية 2011، بلغ عدد الموظفين العاملين في مكتب المساواة بين الجنسين 42 موظفاً وبلغت ميزانيته 363 مليون ين. |
El Japón lleva aplicando un plan de alivio de la deuda desde 1978 y, en el último decenio, ha cancelado 2,2 billones de yenes de la deuda que debían diversos países en desarrollo, principalmente en África Subsahariana. | UN | وقد وضعت اليابان خطة لتخفيف أعباء الديون منذ عام 1978 وقامت خلال العقد الماضي بإلغاء 2,2 تريليون ين من الديون المستحقة على البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Gracias Abuela, he ahorrado 300 yenes | Open Subtitles | بالـ 20 ين هذه سيكون مجموع ما ادخرته 300 ين، جدتي |
Más un mes de jubilación de 12 ó 13,000 yenes. | Open Subtitles | إضافةً إلى راتب تقاعدى من 12 إلى 13 ألف ين |
Es todo para la okiya. Los quince mil yenes. Para esta casa. | Open Subtitles | بل سيذهب إلى هذه الدار الخمسة عشر ألف ينّ بأكملها إلى هذه الدار |
El retraso hizo que la OCC sufriera una pérdida en concepto de intereses por valor de 64.389.395 yenes. | UN | وقد أدى هذا التأخير إلى تكبد أورينت خسائر في الفائدة بلغت 395 389 64 يناً يابانياً. |
El total de ventas de la industria es de 30 mil millones de yenes. | UN | وتبلغ إيرادات هذه الصناعة 30 بليون يوان. |
Cuando llegaba a casa, estaban llenos de yenes. | Open Subtitles | ويعود للمنزل ويكون البنطال محشو بعملة الين اليابانيه |
En cuanto a los mercados de divisas, se parte de la base de que, en 2003, el dólar y el euro se mantendrán a la par, mientras que un dólar valdrá unos 120 yenes. | UN | وفي أسواق العملات الأجنبية، من المفترض أنه سيجري تبادل الدولار بمقربة من سعر التعادل مقابل اليورو وبحوالي 120 ينا في عام 2003. |
La reclamación de la OCC relativa a las pérdidas en concepto de intereses se expresa en yenes japoneses debido a que su deuda con la Nikko Finance era en esa moneda. | UN | ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة. |
Gasta 1 yen, gana 10. Incluso 100 yenes si eres muy afortunado. | Open Subtitles | ادفع ينّاً واحداً وسترح يناً أو حتى 100 ين اذا كنت محظوظاً |
Moneda nacional y unidad de medida: cientos de millones de yenes japoneses | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: مئات الملايين من الينات اليابانية |