Yo nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Yo nací y crecí en Francia, en París, y empecé a aprender a escribir y leer árabe cuando tenía 18 años. | TED | لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة. |
Yo nací en 1954, Fidel estaba preso ya, y en Guatemala estaban cayendo bombas. | UN | لقد ولدت في عام 1954. وكان كاسترو حينذاك في السجن، وكانوا يلقون بالقنابل على غواتيمالا. |
Yo nací dentro de la mía. Ya no me importa. | Open Subtitles | لقد وُلدت مُعتمداً على نفسي ، لن أمانع ذلك بعد الآن |
Sí, Yo nací aquí. Mi marido también creció aquí. | Open Subtitles | . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً |
Yo nací en Nueva York. Lo podría haber llevado a Nueva York y él se habría muerto en un día. | TED | أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم. |
Yo nací en el último día del último año de los setentas. | TED | لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات |
Verán, Yo nací en un país y crecí en el otro. | TED | حسنا، لقد ولدت في واحد من البلدين و تربيت في البلد الآخر. |
Yo nací antes de que esta imagen sea pública. | TED | وفي الحقيقة لقد ولدت قبل مشاهدتنا لهذه الصورة. |
Yo nací en Gran Bretaña, como probablemente han adivinado. | TED | لقد ولدت في بريطانيا كما قد خمنتم على الارجح |
Yo nací en esta ciudad. Soy de aquí. Dentro de 50 años. | Open Subtitles | لقد ولدت في هذه المدينة، انامنهنا،لكن بعد 50عاماً. |
Yo nací con una fuerte pasión por crear. | Open Subtitles | حسنآ ،سأخبرك.لقد ولدت بعاطفة قوية للآبداع. |
Yo nací prácticamente en un colegio, donde mi madre era sirvienta. | Open Subtitles | لقد ولدت في مدرسة داخلية، حيث كانت والدتي خادما. |
Sabes que Yo nací en Persia. Ahora lo llaman Irán. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
Yo nací, me crié y crecí en Madrás. | Open Subtitles | لقد ولدت وترعرعت في المدينة. لذلك أنا لم تأتي إلى القرية. |
Yo nací en este barco... y el mundo pasó a mi lado, pero nunca más de dos mil personas a la vez. | Open Subtitles | لقد ولدت على هذه السفينة لقد مر العالم أمامى ولكن الفين شخص فى الثانية |
Yo nací en la Calle Forsyth. | Open Subtitles | لقد وُلدت في شارع فورسايث |
No, Yo nací en la India y me mudé aquí antes de convertirme en una. | Open Subtitles | لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول |
La diferencia es, que Yo nací con mis poderes. | Open Subtitles | لكن الإختلافَ، أنا ولدت و بيدى سلطات كثيرة |
Las compraron el año en que Yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات |
Yo nací débil, Padre, como este arrozal. | Open Subtitles | ، لقد وُلدتُ ضعيفًا أيها القديس كهذا الأرز |
Mientras que Yo nací bajo la nube del imperio británico... usted, Srta. Mann nació bajo la nube de Alemania. | Open Subtitles | بينما انا ولدت تحت شمس الامبراطورية البريطانية انت يا انسة مان ولدت تحت الغيوم الالمانية |
Yo nací primero, era celosa de nacimiento | Open Subtitles | ولدت أنا أولا،و هي ولدت غيرانة. |
Mi padre se lo dio cuando Yo nací. | Open Subtitles | أبي أعطاها ذلك عندما وُلدت أنا |
Solo tenía 12 cuando Yo nací, era mi madre, pero también era como mi hermana. | Open Subtitles | كانت في 12 من عمرها عندما ولدت انا لذلك كانت أمي وكلنها كانت أيضاً كأختي قال لي أولائك الرجال |
Petracles la tiene, y Yo nací con ella. | Open Subtitles | (بتركليس) حصل عليها وانا ولدت بها |
Mi padre era griego, pero Yo nací en Inglaterra. | Open Subtitles | أبي كَانَ يونانيَ، لَكنِّي ولدَت في إنجلترا. |
En primer lugar, Yo nací con ello. | Open Subtitles | في البداية أنا مولود مع هذه القدرة |