"yo nací" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد ولدت
        
    • لقد وُلدت
        
    • لقد ولدتُ
        
    • أنا ولدت
        
    • ولادتي
        
    • لقد وُلدتُ
        
    • انا ولدت
        
    • ولدت أنا
        
    • وُلدت أنا
        
    • ولدت انا
        
    • ولدت بها
        
    • ولدَت
        
    • أنا مولود
        
    Yo nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Yo nací y crecí en Francia, en París, y empecé a aprender a escribir y leer árabe cuando tenía 18 años. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    Yo nací en 1954, Fidel estaba preso ya, y en Guatemala estaban cayendo bombas. UN لقد ولدت في عام 1954. وكان كاسترو حينذاك في السجن، وكانوا يلقون بالقنابل على غواتيمالا.
    Yo nací dentro de la mía. Ya no me importa. Open Subtitles لقد وُلدت مُعتمداً على نفسي ، لن أمانع ذلك بعد الآن
    Sí, Yo nací aquí. Mi marido también creció aquí. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Yo nací en Nueva York. Lo podría haber llevado a Nueva York y él se habría muerto en un día. TED أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم.
    Yo nací en el último día del último año de los setentas. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Verán, Yo nací en un país y crecí en el otro. TED حسنا، لقد ولدت في واحد من البلدين و تربيت في البلد الآخر.
    Yo nací antes de que esta imagen sea pública. TED وفي الحقيقة لقد ولدت قبل مشاهدتنا لهذه الصورة.
    Yo nací en Gran Bretaña, como probablemente han adivinado. TED لقد ولدت في بريطانيا كما قد خمنتم على الارجح
    Yo nací en esta ciudad. Soy de aquí. Dentro de 50 años. Open Subtitles لقد ولدت في هذه المدينة، انامنهنا،لكن بعد 50عاماً.
    Yo nací con una fuerte pasión por crear. Open Subtitles حسنآ ،سأخبرك.لقد ولدت بعاطفة قوية للآبداع.
    Yo nací prácticamente en un colegio, donde mi madre era sirvienta. Open Subtitles لقد ولدت في مدرسة داخلية، حيث كانت والدتي خادما.
    Sabes que Yo nací en Persia. Ahora lo llaman Irán. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Yo nací, me crié y crecí en Madrás. Open Subtitles لقد ولدت وترعرعت في المدينة. لذلك أنا لم تأتي إلى القرية.
    Yo nací en este barco... y el mundo pasó a mi lado, pero nunca más de dos mil personas a la vez. Open Subtitles لقد ولدت على هذه السفينة لقد مر العالم أمامى ولكن الفين شخص فى الثانية
    Yo nací en la Calle Forsyth. Open Subtitles لقد وُلدت في شارع فورسايث
    No, Yo nací en la India y me mudé aquí antes de convertirme en una. Open Subtitles لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول
    La diferencia es, que Yo nací con mis poderes. Open Subtitles لكن الإختلافَ، أنا ولدت و بيدى سلطات كثيرة
    Las compraron el año en que Yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información; TED وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات
    Yo nací débil, Padre, como este arrozal. Open Subtitles ، لقد وُلدتُ ضعيفًا أيها القديس كهذا الأرز
    Mientras que Yo nací bajo la nube del imperio británico... usted, Srta. Mann nació bajo la nube de Alemania. Open Subtitles بينما انا ولدت تحت شمس الامبراطورية البريطانية انت يا انسة مان ولدت تحت الغيوم الالمانية
    Yo nací primero, era celosa de nacimiento Open Subtitles ولدت أنا أولا،و هي ولدت غيرانة.
    Mi padre se lo dio cuando Yo nací. Open Subtitles أبي أعطاها ذلك عندما وُلدت أنا
    Solo tenía 12 cuando Yo nací, era mi madre, pero también era como mi hermana. Open Subtitles كانت في 12 من عمرها عندما ولدت انا لذلك كانت أمي وكلنها كانت أيضاً كأختي قال لي أولائك الرجال
    Petracles la tiene, y Yo nací con ella. Open Subtitles (بتركليس) حصل عليها وانا ولدت بها
    Mi padre era griego, pero Yo nací en Inglaterra. Open Subtitles أبي كَانَ يونانيَ، لَكنِّي ولدَت في إنجلترا.
    En primer lugar, Yo nací con ello. Open Subtitles في البداية أنا مولود مع هذه القدرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more