"yo no sé nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا أعرف أي شيء
        
    • أنا لا أعرف شيئاً
        
    • لا أعلم شيئاً
        
    • أنا لا أعرف شيئا
        
    • أنا لا أعرف أي شئ
        
    • لا أعرف أى شىء
        
    • لا أعرف شيء
        
    • أنا لا أعرف أيّ شئ
        
    • لا اعرف اي شيء
        
    • لا أعرف أيّ شيء
        
    • لا أعرف أيّ شيءٍ
        
    • لا أعلم أي شيء
        
    • فأنا لا أعرف شيئاً
        
    • لا اعرف شيئا
        
    • لا اعرف شيئاً
        
    Yo no sé nada de nadie armando ningún incendio. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي شخص وضع أي الحرائق.
    Yo no sé nada de eso. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء
    Yo no sé nada. Es más, ni sé por qué estoy aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    No, Yo no sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    ¡Yo no sé nada de una niña china! Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن هذه الفتاه الصينية
    Yo ... no sé nada, si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده
    - Yo no sé nada sobre él. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن رجل, كما يظهر
    Yo no sé nada de ninguna operación. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي عملية
    Yo no sé nada sobre eso, señor. Open Subtitles أنا ... أنا لا أعرف أي شيء بشأن ذلك، سيدي
    Usted ya sabe mucho sobre mí y Yo no sé nada de usted. Open Subtitles أنت تعرفين الكثير عنى بالفعل و أنا لا أعرف شيئاً عنك تقريباً
    Ahora, Yo no sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى
    Yo no sé nada de eso. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن هذا
    Hombre, Yo no sé nada de nada Open Subtitles لا أعلم شيئاً لا اعلم شيئا على الاطلاق
    ¡Ehh! ¡Yo no sé nada! Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا
    Les dije: "Yo no sé nada sobre personalidad, TED وقد قلت، " أنا لا أعرف أي شئ عن الشخصية.
    Yo no sé nada sobre dirección de musicales. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن إخراج مسرحية غنائية
    - Yo no sé nada. - ¡Todavía no te pregunté nada! Open Subtitles أنا لا أعرف شيء أنا لم أسأل أي سؤال لحد الآن
    Mira, Yo no sé nada acerca de este trabajo de niñera. Open Subtitles إنظري، أنا لا أعرف أيّ شئ حول عمل مربيات الأطفال
    Yo no sé nada de eso. Open Subtitles لا اعرف اي شيء عن ذلك
    Yo no sé nada. ¿No sabes nada de que? Open Subtitles ـ لا أعرف أيّ شيء حيال ذلك ـ لا تعرفين شيئاً عن ماذا؟
    Yo no sé nada. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيءٍ.
    Mira, no sé quiénes son ustedes o qué quieren de mí... - ...pero Yo no sé nada. Open Subtitles أنظر ، لا أعلم من أنتم ،أو ما الذي .تريدونه مني، ولكني لا أعلم أي شيء
    Es cierto, Yo no sé nada de estas cosas. Open Subtitles (ج)، هذا صحيح، فأنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأمور
    Oye, si esto es por tu hermano, Yo no sé nada del asunto. Open Subtitles اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا
    Bueno, Yo no sé nada de esto, pero creo que tenemos que levantar este estado de ánimo, sí? Open Subtitles حسناً، لا اعرف شيئاً عن هذا، ولكن علينا ان بحسن من هذا المزاج، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more