"yo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أو
        
    • أنا أم
        
    • انا ام
        
    • انا او
        
    • انا أو
        
    • أو أنا
        
    • لي أو
        
    • لوحدي أم
        
    • لي او
        
    • ني أَو
        
    • إما أنا
        
    • أم أنكِ
        
    • أم ان
        
    • أنا فقط أم
        
    • انا فقط ام
        
    No podías arriesgarte a que yo, o alguna otra persona, pusiera en peligro al equipo, tu precioso ciclón. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    No puedes. No puedes tenernos a los dos. Soy yo o él. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحظي بالإثنان أما أنا أو هو، إختاري
    ¿Podríamos haber cambiado su destino, sea yo o mis compañeros de clase? TED هل كان من الممكن أن أقوم أنا أو زملائي بتغيير مصيره؟
    ¿Soy yo o te estás convirtiendo en un idiota? Open Subtitles .. هل السبب هو أنا أم أنك أصبحت ذلك الأحمق ؟
    ¿Soy yo o parece que nos observan? Open Subtitles هل هذا فقط أنا أم أنكم تشعرون أننا مراقبون
    Gracias. Elige, o yo o Luzhin. Open Subtitles إما أنا أو لوجين, أما الان عليكم أن تنصرفوا, أنا لست طفلا
    Era yo o el cuadro. Eso me dijo. Open Subtitles كان الأمر أن إما أنا أو اللوحة هكذا كان يقول
    Mira, soy yo o son ellos. De una forma u otra, estás jodido. Open Subtitles أنظر، إما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى
    ¿ Soy yo, o es que la jungla pone caliente? Open Subtitles انه فقط ,أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟
    Puedo ser yo, o Sheperd, o tú. Open Subtitles ربما أنا .. أو شيبرد .. أو أنت من يكون في مثل هذا
    Exacto, pero también, yo o mi doble o alguien entraba en la caja hacia atrás. Open Subtitles حسناً، أنا أو بديلي أو من سيدخل الصندوق سيعود
    ¿Soy yo o Jermaine es el negro mas grasoso que hayan visto en su vida? Open Subtitles من أكثر زنجي دهني رأيته في حياتك ؟ أنا أم هو ؟
    No sé qué te hace enojar más si yo o la comida que preparo. Open Subtitles لاأعرف ماالذى يغضبكِ أكثر أنا أم طهوي للطعام
    No sé quién consiguió más teléfonos de chicas yo o mi esposa. Open Subtitles لا أدرى مَن لديه أرقام هواتف فتيات أكثر أنا أم زوجتى
    yo o ellos. Open Subtitles فقد وصل بنا الامر الى مداه , ماذا يخيفك اكثر , انا ام هم
    En tanto yo o mi hijo reinemos la caja estará a salvo en mi fortaleza. Open Subtitles ... طالما انا او ابني من يحكم . الصندوق سيكون بأمان في قلعتي
    Bueno... el mensaje decía que yo, o el rey Minos... debíamos vernos donde "las alas tocan el cielo", y es aquí... el templo de Afrodita en el monte Ida. Open Subtitles حسنا.. ؟ الرسالة كانت تقول انا أو بالأحرى الملك ماينوس
    Mi esposa huele mejor que yo, o simplemente apesto más que ella. TED و لذلك فرائحة زوجتى ألطف من رائحتى، أو أنا فقط رائحتى كريهة أكثر منها.
    No hay nada que tú, yo, o alguien pueda hacer acerca de eso. Open Subtitles ليس لك أو لي أو لأي شخص آخر شأن في هذا.
    Es solo que cuando empezamos ésto con mamá, lo enfocamos como un procedimiento médico, pero estas últimas veces, ¿soy yo o estaba actuando como si estuviera en una cita? Open Subtitles إلأمر أنّه حينما بدأنا مع أمي كان الأمر أشبه بمجرد جلسة علاجية ولكن آخر جلستين هل يخالجني هذا الشعور لوحدي أم
    Bien, ahora, ¿sólo soy yo o esa es la clave de todos los artefactos? Open Subtitles حسنا , الان , هو فقط لي , او هل هذا الصوت كل القطع الاثرية . ذ؟
    Hey, escucha, es apenas yo o estoy recibiendo algunas señales aquí esta noche? Open Subtitles آر أو إن إي إي: يا، يَستمعُ، هو فقط ني أَو صباحاً أَحْصلُ على بعضه الإشارات هنا اللّيلة؟
    Ven conmigo. ¿Dime te he seducido yo o te has dejado seducir? Open Subtitles ..أتساءل ..إن كنتُ قد أغويتكِ أم أنكِ سمحتِ لي بإغوائكِ؟
    Espera, ¿soy yo o esas montañas se están haciendo más grandes? Open Subtitles هل أنا فقط من أرى ذلك أم ان هذه الجبال تكبر ؟
    ¿Soy yo... o acaso Naomi nos acaba de atropellar con una locomotora? Open Subtitles هل هو أنا فقط أم أن نعومي تديرنا كاسطوانة قوية
    ¿Soy yo o parece que... la casa se inclina un poco a la izquierda? Open Subtitles هل هذا انا فقط ام انه يبدو ان المنزل يميل قليلاً لليمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more