"yo sé lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أعرف ما
        
    • أنا أعلم ما
        
    • أعرف ما الذي
        
    • انا اعرف ما
        
    • أنا أعرف ماذا
        
    • أنا أعلم ماذا
        
    • أَعْرفُ ما
        
    • أعلم ما الذي
        
    • أعلم بما
        
    • انا اعلم ماذا
        
    • انا اعلم ما
        
    • إنني أعرف ما
        
    • وأنا أعلم ما
        
    • أنا أعرف من
        
    • وأنا أعرف ما
        
    Yo sé lo que es una computadora: es esa caja brillante con la que papá y mamá pasan mucho tiempo". TED أنا أعرف ما هو الحاسوب: إنه تلك العلبة المتوهجة التي يقضي أمي وأبي الكثير من الوقت أمامها."
    ¿Qué quieres que haga? Yo sé lo que hacías, depravado, degenerado, cerdo. Open Subtitles - أنا أعرف ما كنت تبحث في، كنت فاسدا خنزير!
    Debes pensar que soy tonta. Yo sé lo que tengo que hacer. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل
    Yo sé lo que digo. Nunca perdoné a mi padre. Open Subtitles أنا أعلم ما أقوله أترى، فأنا لم أسامح أبي قط
    Yo sé lo que se propone un muchacho de esa edad. Open Subtitles أعرف ما الذي يجري في عقل فتى بعُمر الـ13
    Yo sé lo que quiere la loca, al igual que sé que has estado hablando con ella a mis espaldas. Open Subtitles انا اعرف ما تريده تلك المرأه المجنونه مثلما اعرف انك تتحدثين اليها دون علمى
    - Yo sé lo que es. - ¿Qué es? Open Subtitles يا صاح, أنا أعرف ما هذا, يا صاحبى ما هى ؟
    Yo sé lo que hace Lauri. Está balando con él para darme celos. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله لوري إنها فقط ترقص معه لكي تثير غيرتي
    Yo sé lo que hago, ¡Tu no! Dos pares de nosotros ahí crearon un punto vulnerable. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً.
    Eso no me importa. Yo sé lo que muestra la evidencia. Open Subtitles لكى أكون صريحا معك،لا يهمنى أنا أعرف ما تخبرنى به الأدلة
    Yo sé lo que se llevará antes que ellos. Open Subtitles يعني أنا أعرف ما هو قبل الساخن لفترة طويلة يفعلونه.
    Esto es lo más desagradable que he visto en mi vida y Yo sé lo que es desagradable. Open Subtitles ، هذا أكثر شئ مقرف رأيته بحياتي وصدقني أنا أعرف ما هو القرف
    Quédate conmigo, Rembrandt. Yo sé lo que hago. Open Subtitles إبق معي يا رمبرانت أنا أعلم ما الذي أفعله
    - Yo sé lo que hago. Open Subtitles فقط اتركني أقم بما أقوم به يا رجل. أنا أعلم ما أقوم به.
    Mira, Yo sé lo que piensas de mí, pero, ¿no crees que me mata ver que hagas los mismos errores que yo cometí? Open Subtitles أسمعي, أعرف ما الذي تعنقدينه بي لكن ألا تعتقدي انه يقتلني اراكي تفعلين الاخطاء التي فعلتها أي اخطاء؟
    Esas palabras no existen para nosotros. Yo sé lo que necesitas. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Yo sé lo que es vivir sin una parte de ti mismo. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يعني أن تعيش دون جزء من نفسك
    Yo sé lo que te puede hacer llevar a ese tipo de carga. Open Subtitles أنا أعلم ماذا يمكن ان يسبب تحمل هذا الكم من العبء لك
    Yo sé lo que está pasando, pero yo no sé por qué. Open Subtitles أَعْرفُ ما يجري، لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    ¿Quién podría hacerlo? Yo sé lo que dicen sobre lo que sucede aquí. Open Subtitles من مكّنته نفسه من فعل ذلك؟ أعلم بما يُروَى عمّا يحصل هنا
    Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. Open Subtitles انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم
    - No lo es, Yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí Open Subtitles لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا
    Yo sé lo que viene después. Sí. Open Subtitles ـ إنني أعرف ما هي الخطوة القادمة ـ أجل
    Yo sé lo que es, pero en realidad no sé lo que significa. TED وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع.
    Yo sé lo que son estas cosas durante mucho tiempo he tenido que ser el doble de mi hermano y es una tarea difícil. Open Subtitles أنا أعرف من التجربة ، لقد لعبت دور شبيه اللورد لفترة طويلة... انها مهمة صعبة.
    Todos sabéis lo que podéis hacer, y Yo sé lo que podéis hacer todos. Open Subtitles ،تعلمون جميعكم ما يمكنكم القيام به وأنا أعرف ما تقومون به جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more