"yo también lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك أيضا
        
    • ذلك أيضاً
        
    • هذا أيضاً
        
    • بذلك أيضاً
        
    • أنا أيضًا
        
    • كذلك أيضاً
        
    • ذلك أيضًا
        
    • فأنا أيضاً
        
    • انا ايضاً
        
    • واحدة مثلهم
        
    • هذا ايضاً
        
    • هذا أيضا
        
    • عنه أيضاً
        
    • به أيضاً
        
    Lo sé. Yo también lo creí, pero me diste algo en qué pensar. Open Subtitles أعتقدت ذلك أيضا لقد أعطيتني شيئا لأفكر به
    - Espero que el viento se levante, viajaríamos más rápido. - Yo también lo espero. Open Subtitles ـ آمل أن تزيد الرياح؛ لنسير أسرع ـ أتمنى ذلك أيضا
    Yo también lo he hecho, cariño. Y cosas peores. Open Subtitles لقد فعلت ذلك أيضاً ، يا عزيزي وبل الأسواء من هذا
    Yo también lo preferiría. Open Subtitles أعتقد أنني أُفضل ذلك أيضاً , ادخلي , رجاءً
    Yo también lo pensaba,... pero a quien las compré dijo que iban en plástico para prevenir fuego o explosión. Open Subtitles كنت أظن هذا أيضاً لكن الرجل الذي باعه لي قال أنه وضعه في البلاستيك لمنع الحرائق أو الانفجارات عند نقله لمسافة بعيدة
    Piensas que soy una mierda y Yo también lo pienso, pero no por las mismas razones. Open Subtitles وأنت تعتقد بأنني دنيئة أنا أعتقد ذلك أيضا ولكن ليس لنفس الاسباب
    Yo también lo hice hace mucho tiempo. Open Subtitles أنا فعلت ذلك أيضا مره في ذات الايام هل طائري الحب يتشاجران؟
    Yo también lo oyó. El sonido de algo importante que desaparecer. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Si le amas y está destinado a ser, entonces Yo también lo quiero. Open Subtitles اذا كنتى تحبيه ومن المفترض ان يكون هو الشخص المنشود فأريد ذلك أيضا.
    Tú lo sabes, ellos lo saben y Yo también lo sé. Open Subtitles تعرف ذلك و هم يعرفون ذلك و أنا أعرف ذلك أيضاً
    Yo también lo creía. Open Subtitles كنت أعتقد ذلك أيضاً, و لكن بالأمس, بدا الأمر واضحاً جداً
    Saben, me alegro de que ustedes piensen eso porque, - ya saben, Yo también lo creo. - Cien por ciento. Open Subtitles سعيدٌ لتفكيركم يا رفاق، بهذه الطريقة، لأنني أعتقد ذلك أيضاً
    Sí, Yo también lo creo y no era de la buena. Open Subtitles أجل، أعتقد ذلك أيضاً. وليس من النوع الجيّد.
    Sí, Yo también lo haré. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع الأَبِّ حول هذا أيضاً.
    Sí, y Yo también lo necesito, pero me haces quedar mal. Open Subtitles وأنا أريد هذا أيضاً لكنك تجعل مظهري يبدو سيّئاً
    Y si quieres ser fae, entonces Yo también lo quiero. Open Subtitles وإن رغبت بأن تكونين فاي فأنا أرغب بذلك أيضاً
    Bueno, Yo también lo siento. Parece que nunca te has preocupado realmente por nadie. Open Subtitles أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ
    Es un maldito fumador mentiroso. Lo sé porque Yo también lo soy. Open Subtitles أنت وغد مدخّن كاذب أعرف ذلك لأنني أنا كذلك أيضاً
    Si, no. Yo también lo vi, es sólo que... ¿sabes qué? Open Subtitles نعم ، لا رأيتُ ذلك أيضًا أعتقد فقط ..
    Bueno, si piensan que eres lesbiana entonces, Yo también lo soy, por asociación. Open Subtitles إن كانوا يظنوا أنكِ شادة فأنا أيضاً أظن ذلك ، لأني مع الجماعة
    Sé por qué dejaste de venir. Yo también lo habría hecho. Open Subtitles اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً
    Cuando todos los chinos usen trajes, Yo también lo haré. Open Subtitles عندما يصبح كل الصينيون يلبسون البدل سالبس واحدة مثلهم
    Pues bueno. Yo también lo habría hecho si hubiera ido a una barbacoa. Open Subtitles حسناً ، لكنت سأفعل هذا ايضاً إذا كنت متوجه إلي شواء
    ¡Yo también lo creía, hasta que la conocí en privado! Es vulgar, perezosa y una mal hablada. Open Subtitles إعتقدتُ هذا أيضا ، لكنها مهملة . و تحرجني و كسلانة في البيت
    Yo también lo busco. Él nos sacará del apuro. Open Subtitles أنا أبحث عنه أيضاً هو سيساعدنا لإستعادة زمام الأمور
    Y mientras él esté encadenado a este lugar, entonces Yo también lo estaré. Open Subtitles وما دام سيظل مقيداً بهذا المكان فسأظل مقيدة به أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more