"youtube" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليوتيوب
        
    • يوتيوب
        
    • اليوتوب
        
    • ويوتيوب
        
    • يوتوب
        
    • تيوب
        
    • باليوتيوب
        
    • ويوتوب
        
    • ليوتيوب
        
    El canal de las Naciones Unidas en YouTube ya ha registrado más de 2,5 millones de reproducciones de vídeos y cuenta con más de 10.000 suscriptores. UN وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك.
    Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    Y yo mismo paso la mayor parte de mi tiempo libre haciendo estos videos científicos que publico en YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    También se destaca el uso creciente de nuevos medios, tales como YouTube y Facebook. UN كما يبرز تزايد استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك.
    Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    Vemos nuevos videos en YouTube que dicen que el cambio climático es un engaño. TED نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة.
    Existe todo un género completo de videos en YouTube dedicados a una experiencia que estoy seguro todos en esta sala han tenido ya. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Como este asombroso reproductor de YouTube mecánico. TED كمثل مشغل اليوتيوب الميكانيكي الرائع هذا.
    Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o YouTube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    Conocen a este tipo. Lo han visto en YouTube en mis millones de videos. Open Subtitles انت تعرف هذا الرجل الذى رايته على اليوتيوب فى ملايين الفيديوهات لى
    El video está en YouTube y se ha propagado, lo que dejó a estos artistas en el candelero. Open Subtitles لقد عرض على اليوتيوب وهو ينتشر بسرعة عالميا وضع هؤلاء الفنانين الغامضيين في ضوء الشهرة
    Señor, vivimos en la era de YouTube y de las noticias 24 horas. Open Subtitles سيدي نحن نعيش في عصر اليوتيوب والاخبار على مدار ال24 ساعة
    Nunca te hablé realmente de lo de YouTube, todo el... ya sabes... Open Subtitles لم أتحدث معك بشأن فيديو اليوتيوب جميع الأمور, أنت تعلم..
    Me dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. Open Subtitles وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب.
    ¡Pero cambió tu vida más que Michael Jordan, el I-Pod y YouTube juntos! Open Subtitles أكثر من مايكل جوردون , و الـ آيبود والـ يوتيوب مجتمعين
    Yo me acabo de mudar a la ciudad para ser una estrella de YouTube. Open Subtitles نعم، حسنا لقد أنتقلت حديثًا إلى المدينة لكي اصبح نجمة في يوتيوب
    Inauguración de un canal en YouTube y un portal de la FPNUL en Facebook UN بدء قناة يوتيوب وصفحة اليونيفيل على موقع فايسبوك
    YouTube: Bogotá, Katmandú, Lima, México, D.F., Río de Janeiro y Washington, D.C. UN يوتيوب: بوغوتا، وريو دي جانيرو، وكتماندو، وليما، ومكسيكو، وواشنطن.
    Los vídeos del canal de la Convención en YouTube fueron vistos 147.000 veces. UN وشوهدت أشرطة الفيديو على قناة يوتيوب الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية 000 147 مرة.
    Este documental se proyectó en diversos actos celebrados en la ex-Yugoslavia y fue visto más de 1.500 veces en YouTube. UN وشوهد ذلك الفيلم الوثائقي في مناسبات مختلفة في يوغوسلافيا السابقة وأكثر من 500 1 مرة على اليوتوب.
    La historia no puede competir con los videojuegos, YouTube, Twitter, Facebook, Instagram, Open Subtitles ‫لا يمكن للتاريخ أن ينافس ألعاب ‫الفيديو ويوتيوب وتويتر وفيسبوك
    Simon Harris filmó todo en la cámara de su celular y lo posteó en YouTube. Open Subtitles سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه و نشره على موقع يوتوب
    Damas y caballeros; por siete dichosas horas fue el video numero uno en YouTube. TED سيداتي سادتي, لسبع ساعات ممتعة كان الفيديو رقم واحد على اليو تيوب
    Y no solo son problemas de YouTube y no solo de la tecnología en general, y ni siquiera son nuevos. TED إنها قضايا ليست متعلقة باليوتيوب فحسب، وليست متعلقة بالتكنولوجيا عموما، وليست حتى جديدة.
    :: El uso de las redes sociales, como Facebook, YouTube, Twitter, Flickr y, más tarde, Google Plus, para dar a conocer la organización a un público más amplio UN :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع
    Uno de los sitios web más populares en el mundo, dirigido por la empresa más poderosa del mundo, y no hubo nada que YouTube o Google pudieran hacer para evitarlo a pesar de su poderío. TED أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more