El canal de las Naciones Unidas en YouTube ya ha registrado más de 2,5 millones de reproducciones de vídeos y cuenta con más de 10.000 suscriptores. | UN | وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك. |
Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. | TED | مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية. |
Y yo mismo paso la mayor parte de mi tiempo libre haciendo estos videos científicos que publico en YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
También se destaca el uso creciente de nuevos medios, tales como YouTube y Facebook. | UN | كما يبرز تزايد استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك. |
Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. | UN | ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب. |
Vemos nuevos videos en YouTube que dicen que el cambio climático es un engaño. | TED | نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة. |
Existe todo un género completo de videos en YouTube dedicados a una experiencia que estoy seguro todos en esta sala han tenido ya. | TED | هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها. |
Como este asombroso reproductor de YouTube mecánico. | TED | كمثل مشغل اليوتيوب الميكانيكي الرائع هذا. |
Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o YouTube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. | TED | ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء. |
Conocen a este tipo. Lo han visto en YouTube en mis millones de videos. | Open Subtitles | انت تعرف هذا الرجل الذى رايته على اليوتيوب فى ملايين الفيديوهات لى |
El video está en YouTube y se ha propagado, lo que dejó a estos artistas en el candelero. | Open Subtitles | لقد عرض على اليوتيوب وهو ينتشر بسرعة عالميا وضع هؤلاء الفنانين الغامضيين في ضوء الشهرة |
Señor, vivimos en la era de YouTube y de las noticias 24 horas. | Open Subtitles | سيدي نحن نعيش في عصر اليوتيوب والاخبار على مدار ال24 ساعة |
Nunca te hablé realmente de lo de YouTube, todo el... ya sabes... | Open Subtitles | لم أتحدث معك بشأن فيديو اليوتيوب جميع الأمور, أنت تعلم.. |
Me dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. | Open Subtitles | وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب. |
¡Pero cambió tu vida más que Michael Jordan, el I-Pod y YouTube juntos! | Open Subtitles | أكثر من مايكل جوردون , و الـ آيبود والـ يوتيوب مجتمعين |
Yo me acabo de mudar a la ciudad para ser una estrella de YouTube. | Open Subtitles | نعم، حسنا لقد أنتقلت حديثًا إلى المدينة لكي اصبح نجمة في يوتيوب |
Inauguración de un canal en YouTube y un portal de la FPNUL en Facebook | UN | بدء قناة يوتيوب وصفحة اليونيفيل على موقع فايسبوك |
YouTube: Bogotá, Katmandú, Lima, México, D.F., Río de Janeiro y Washington, D.C. | UN | يوتيوب: بوغوتا، وريو دي جانيرو، وكتماندو، وليما، ومكسيكو، وواشنطن. |
Los vídeos del canal de la Convención en YouTube fueron vistos 147.000 veces. | UN | وشوهدت أشرطة الفيديو على قناة يوتيوب الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية 000 147 مرة. |
Este documental se proyectó en diversos actos celebrados en la ex-Yugoslavia y fue visto más de 1.500 veces en YouTube. | UN | وشوهد ذلك الفيلم الوثائقي في مناسبات مختلفة في يوغوسلافيا السابقة وأكثر من 500 1 مرة على اليوتوب. |
La historia no puede competir con los videojuegos, YouTube, Twitter, Facebook, Instagram, | Open Subtitles | لا يمكن للتاريخ أن ينافس ألعاب الفيديو ويوتيوب وتويتر وفيسبوك |
Simon Harris filmó todo en la cámara de su celular y lo posteó en YouTube. | Open Subtitles | سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه و نشره على موقع يوتوب |
Damas y caballeros; por siete dichosas horas fue el video numero uno en YouTube. | TED | سيداتي سادتي, لسبع ساعات ممتعة كان الفيديو رقم واحد على اليو تيوب |
Y no solo son problemas de YouTube y no solo de la tecnología en general, y ni siquiera son nuevos. | TED | إنها قضايا ليست متعلقة باليوتيوب فحسب، وليست متعلقة بالتكنولوجيا عموما، وليست حتى جديدة. |
:: El uso de las redes sociales, como Facebook, YouTube, Twitter, Flickr y, más tarde, Google Plus, para dar a conocer la organización a un público más amplio | UN | :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع |
Uno de los sitios web más populares en el mundo, dirigido por la empresa más poderosa del mundo, y no hubo nada que YouTube o Google pudieran hacer para evitarlo a pesar de su poderío. | TED | أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر. |